Il restera inachevé, It remains unfinished

Je viens de retrouver par hasard,
Ce roman inachevé, depuis toutes ces nombreuses années.
Ce livre qui me plonge dans le brouillard,
Sur tous ces maux, ici griffonnés.

Des pages noircies par mes tortures,
Livrée seule, face à mes blessures,
Surmontant difficilement mon désarroi,
Alors que j’avais perdu la foi.

Il me semble clairement aujourd’hui,
Que j’avais espéré une toute autre vie,
Où je n’aurai plus éprouvé le besoin,
De partir toujours plus loin.

Je ne finirai plus cette autobiographie,
Car j’ai totalement changé de vie.
Et si aujourd’hui, j’appelle encore la tendresse,
C’est que trop longtemps je suis restée dans la détresse.

I just found by chance
This unfinished novel, since all these many years.
This book, immerse myself in the fog
On all these evils, scribbled here.

Pages blackened by my torture,
Supplied alone, facing my wounds,
Overcoming, hardly my dismay,
While I had lost faith.

It seems clear today
I had hoped for a different life,
Where I no longer felt the need,
To go even further.

I did not finish more this autobiography
Because I totally changed my life.
And so today I still call tenderness,
Is that long time I remained in distress.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

About these ads

À propos de Gyslaine L.

J’écris la vie, l’amour en poésie, en français avec la traduction anglaise. C’est par choix que j’ai choisis de garder l’anonymat et de publier exclusivement sur le Net. Vous ne trouverez aucun recueil de mes poésies. Je laisse à mes lecteurs, la liberté de critiques. Vous qui passez régulièrement, ou par hasard, je vous souhaite une bonne lecture et un bon moment I write about life, love poetry, French with English translation. It is by choice that I have chosen to remain anonymous and publish exclusively on the Internet. You will not find a collection of my poems. I leave my readers, freedom of criticism. You who go regularly, or by chance, I wish you a good read and a good time
Ce contenu a été publié dans poésie, avec comme mot(s)-clef(s) , , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

8 réponses à Il restera inachevé, It remains unfinished

  1. Anonyme dit :

    Bonjour Gys, j’aime bcp ce dernier chapitre ! Mais essaie donc de finir cette biographie et justement en y ajoutant tous ces événements, parfois beaux et parfois si triste ! bises

  2. humushumanus dit :

    On a besoin de consolation après la peine, la solitude et la détresse. Comme une enfant trop longtemps chagrinée, le corps rompu reçoit bien en lui la tendresse berçante et apaisante.

  3. catnipoflife dit :

    So beautiful, Gys, to find consolation in sorrow…

  4. Lucia dit :

    Il faut se réconcilier avec son passé , écrire la dernière page puis refermer le livre de son histoire.
    Plus on a manqué de tendresse, plus on est en recherche de tendresse.
    Très belle la Cré@.
    Bonne semaine à toi, bisous

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s