Tous ces soirs All these evenings

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Tous ces soirs où je viens vers toi,
Te chuchoter tout bas, cet amour que j’ai pour toi,
C’est aussi pour te dire, que sans toi ma vie n’est rien,
Que depuis que tu es là, je me sens divinement bien.

Je t’ai rencontré à la croisée des chemins
Par amour, nous avons scellé notre destin.
Dans nos cœurs plus de place pour les futilités,
Juste un grand espace vacant, pour enfin nous aimer.

All these evenings

All these evenings, when I come to you,

To whisper you low, this love that I have for you,

It is as to say to you; it is as without you my life is anything,

Since you are there, I smell myself divinely well.

.

I met you with crossroads
By love, we sealed our destiny.
In our hearts more place for futilities,
Just a great vacant space for finally loving us.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

Advertisements

12 réflexions sur “Tous ces soirs All these evenings

  1. L’amour à de ça de beau tout comme l’amitié, il peut attendre des années, si bien que l’on soit aimé et que l’on aime !! très joli avec une grande émotion .. bisous ( Nicole )

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s