Tous ces soirs All these evenings

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Tous ces soirs où je viens vers toi,
Te chuchoter tout bas, cet amour que j’ai pour toi,
C’est aussi pour te dire, que sans toi ma vie n’est rien,
Que depuis que tu es là, je me sens divinement bien.

Je t’ai rencontré à la croisée des chemins
Par amour, nous avons scellé notre destin.
Dans nos cœurs plus de place pour les futilités,
Juste un grand espace vacant, pour enfin nous aimer.

All these evenings

All these evenings, when I come to you,

To whisper you low, this love that I have for you,

It is as to say to you; it is as without you my life is anything,

Since you are there, I smell myself divinely well.

.

I met you with crossroads
By love, we sealed our destiny.
In our hearts more place for futilities,
Just a great vacant space for finally loving us.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans poèmes d'amour, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

12 commentaires pour Tous ces soirs All these evenings

  1. flipperine dit :

    c’est vrai que sans l’être aimé on est isolé, on est rien

    Aimé par 1 personne

  2. Anonyme dit :

    L’amour à de ça de beau tout comme l’amitié, il peut attendre des années, si bien que l’on soit aimé et que l’on aime !! très joli avec une grande émotion .. bisous ( Nicole )

    Aimé par 1 personne

  3. colettedc dit :

    Superbes ces mots Gyslaine ! Bonne toute fin de ce jour et agréable mardi ! Bises♥😀

    Aimé par 1 personne

  4. Resa dit :

    I enjoyed listening to you recite this poem in both languages! Thank you!

    Aimé par 1 personne

  5. Superbes, ces mots du coeur

    Aimé par 1 personne

  6. charef dit :

    La musique ,l’ambiance, les paroles tout pour nous rappeler la fin des années soixantes et de mes premiers flirts dans les guinguettes en bord de mer. Merci gys.

    Aimé par 1 personne

  7. marieliane dit :

    De bien jolis mots… Bisous Gyslaine

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s