Impregnation

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Lorsque tout se tait,
Et que ton répondeur affiche complet,
Je replonge dans mes immanquables craintes.
Tristement, dans mon cœur, j’enferme mes plaintes.

Tout ce dont j’avais rêvé,
D’un seul coup, vient de s’envoler.
A l’exception de l’amour
Que je te voue depuis toujours.

Notre vie, n’est faite que de rendez-vous manqués.
Jalonnée de ces moments intenses, passionnés
Qui nous permettent encore de croire
Qu’il n’y aura aucune triste fin à notre belle histoire.

Comment imaginer notre avenir ?
Nous qui vivons dans le présent.
Comment accepter un jour de partir ?
Sans avoir pu partager ces instants ?

Je m’accroche à cet espoir,
Un jour prochain de te revoir.
Je suis imprégnée de cette histoire,
Au point d’en rêver tous les soirs.

Impregnation

When all is silent,
And that your answering machine shows full
I plunged back into my fears inevitable.
Sadly, in my heart, I lock my complaints.

Everything I had dreamed,
Just flies away.
With the exception of the love
I dedicated you forever.

Our life is only made of missed appointments.
Dotted with these intense moments, passionate
Who still lead us to believe
There will be no sad ending to our beautiful story.

How can we imagine our future?
We, who live in the present,
How to accept one day to go?
Without being able, to share these moments?

I cling to this hope,
One day soon to see you again.
I am steeped in this history,
To the point, to dream every night.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article a été publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

13 commentaires pour Impregnation

  1. Everything I had dreamed, Suddenly, just fly away. maybe just flies away With the exception of the love I dedicated you since forever. Not sure how to fix this line. I dedicated to you would be a start. ‘since forever’ would still not be right.

    Aimé par 1 personne

  2. marieliane dit :

    J’aime beaucoup. Cramponner a cet espoir…ne dit on pas que l’espoir fait vivre. Alors il n’y aura pas de triste fin a ton histoire.
    Bonne après midi. Bisous Gyslaine

    Aimé par 1 personne

  3. nicolebleue dit :

    Je t’espère un grand espoir, un rdv dans ce lointain rivage, un rdv ou chacun est là, les bras ouvert, émerveillés dans un instant de beauté !! beau poème, un ton nostalgique, avec un ton d’espoir tel que tu sais si bien écrire .. Bisous

    Aimé par 1 personne

  4. charef dit :

    Ton espoir est déjà consommé après ta lecture de ce magnifique texte. Ta voix avec cet accent particulier de l’anglais continue à me bercer moi qui ne comprend pas cette langue. Quand une voix supplée par son charme le reste n’est qu’accessoires. Boussa Gys

    Aimé par 1 personne

  5. colettedc dit :

    Très beau poème, centré sur l’espoir de … bon week-end tout entier Gyslaine ! Amitiés♥🙂

    Aimé par 1 personne

  6. your words touch my heart and brought tears to my eyes…merci, Gys!

    Aimé par 1 personne

  7. flipperine dit :

    il faut tjs garder espoir

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s