Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour

Elle est là elle me terrasse It is there it lays low me

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Lorsque cette violente douleur refait surface
Les mots un à un, doucement s’effacent.
L’inspiration me quitte, s’estompe.
Dans mes traductions, je me trompe

Elle est là, elle me terrasse,
Et ma concentration trépasse.
Je refuse encore de me droguer.
Quelques heures de plus je me suis donné.

J’essaie de ne pas perdre pieds
Me dire qu’après je serai soulagée,
Mais cela fait tant d’années
Que le résultat n’est pas celui escompté,

Que je reste un peu dans le doute,
Que mes certitudes sont en déroute,
Mais que ma volonté,
Reste à jamais inébranlée.

It is there it lays low me

When this severe pain resurfaces
The words one by one, slowly disappear.
The inspiration leaves me, to become blurred.
In my translations, I am wrong

It is there, it lays low me,
And my concentration passes away.
I still refuse to take drugs.
A few more hours I gave myself.

I try not to get out of one’s depth
Tell me after I will be relieved,
But that is so many years
The result is not the one expected,

I remain a little in the doubt,
My certainties are in full flight,
But my willpower,
Remains unshaken forever.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

8 commentaires sur « Elle est là elle me terrasse It is there it lays low me »

  1. Ah non gyslaine tu va y arriver c’est pas possible que tu gardes encore ces monstrueuses douleurs dans ton dos. Je t’envois pleins d’ondes positives pour le 19 je vais penser à toi très fort. Garde espoir en la chirurgie. Allez mon amie Courage.
    Les drogues sont aussi pour nous éviter de souffrire ne l’oublie le pas.
    Gros bisous Gyslaine.

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire