A Elena

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Je suis comme dans une pièce de théâtre
Dont je suis l’actrice principale.
Je vis le bien et le mal
Et parfois j’essuie les plâtres.

Dans le script, il est très souvent question d’amour
Celui qui devrait durer toujours.
Mais la vie est bien autre chose
Et parfois bien plus que morose.

Je me sens souvent comme écorchée,
Parfois, très certainement névrosée,
Comme si toute la misère dans ce monde,
Cherchait à me propulser vers la tombe.

Je n’ai plus grand-chose à quoi me raccrocher
Si ce n’est à cette magnifique amitié
Qu’elle m’a toujours donnée
Au fil des années.

For Elena

I am like in a theater
Which I am the lead actress.
I live the good and evil
And sometimes I dry plaster.

In the script, it is very often about love
One that will last forever.
But life is something else
And sometimes much more bleak.

I often feel like cutaway
Sometimes certainly neurotic,
As if all the misery in this world,
Sought to propel me towards the grave.

I do not have much to what, hang me
If it is to this wonderful friendship
She always gave me
Over the years.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article a été publié dans Amitié friendship, French love poem with english translation, poèmes d'amour. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

5 commentaires pour A Elena

  1. charef dit :

    Le théâtre est magique comme ton approche. On regarde la vie à travers une fenêtre. On s’identifie aux bonheurs et au malheurs des acteurs qui sont nos amis pour un soir. On garde d’eux les images positives qui nous aident à continuer notre train train dans cette drôle de vie. Tout peut s’envoler en fumée sauf l’amitié, la vraie, malgré les embuches accidentelles dans son parcours. Merci Gys pour cette magnifique réflexion poétique. Pensée…

    Aimé par 1 personne

  2. colettedc dit :

    Si précieuse l’amitié, en effet ! Bonne soirée Gyslaine ! Amitiés♥🙂

    Aimé par 1 personne

  3. Resa dit :

    Gyslaine, Mercii!🙂 I have enjoyed, as always, your beautiful love poetry on my visit here today. I did listen to one poem, as it is wonderful just to hear you recite the French version.

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s