Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour

Je veux être là pour toi I want to be there for you

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Dès mon premier réveil ce matin,
Sur ton visage, j’ai posé mon regard.
Tout m’est apparu évident soudain ;
Tu as le pouvoir d’effacer mes cauchemars.

A travers mes yeux grands ouverts,
Je vois enfin la réalité d’une vie.
Cet amour que j’ai offert
Continuera tout au long de notre vie.

Je veux être là pour toi.
Mais si je perds ma volonté,
Laisse-moi me blottir contre toi,
Laisse-moi te soutenir, t’aider.

Derrière, il est inutile de regarder.
Notre amour est suffisamment solide
Pour nous permettre d’avancer
Jusqu’aux confins des nuits torrides.

Tu es tout ce pour quoi,
Je veux vivre et pouvoir aimer ;
Mon soleil et toutes mes joies,
Indispensables pour pouvoir avancer.

I want to be there for you

From my first woke up this morning,
On your face, I raised my glance.
Everything suddenly became evident to me;
You have the power to erase my nightmares.

Through my eyes wide open,
I finally see the reality of a life.
This love that I offered
Will continue throughout our live.

I want to be there for you.
But if I lose my will
Let me snuggle up against you,
Let me support you, help you.

Behind, there is no need to look.
Our love is strong enough
To enable us to move
To the borders of the torrid nights.

You are everything for what,
I want to live and to love;
My sun and all my joys,
Indispensable to move forward.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

16 commentaires sur « Je veux être là pour toi I want to be there for you »

  1. Tes mots me percent, il nous donne un souffle d’espoir, un souffle d’amour ! toujours cette émotion juste à la pointe de ton crayon, que nos yeux aiment voir, et nos oreilles entendent ces mélodies qui nous font du bien !! bisous

    Aimé par 1 personne

  2. Bonsoir GYS belle poésie ou l’amour est roi
    je viens t’offrir
    La fleur de L’amitié prends en soin
    L’amitié à une grande place dans la vie
    A toi de la garder
    Certaines places sont cassables
    Mais une amitié fidèle ne peut pas se briser
    Alors donnons nous la main
    Belle soirée , bises , Bernard
    Belle fin de semaine

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire