Juste un mot Only one word

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Je ne vis que pour ses mots
Capables d’encenser mon cœur,
De me donner ces instants de bonheur,
Cette impression d’être au chaud,

Protégée de toute part,
De ces agressions extérieures
Qui me font parfois peur,
De me retrouver un jour, nulle part.

Je ne vis que pour toi,
A l’ombre de cet amour,
Qui me conduit chaque jour
A ne jamais perdre la foi.

Où sont restés tous nos instants ?
Ceux de nos plus grands moments ?
Laisse-moi te dire dans ces quelques mots
Que mon amour ne te fera jamais défaut !

Only one word

I live only for his words
Able to praise my heart,
Give me those moments of happiness,
This feeling of being warm,

Protected on all sides,
Of these external aggressions
Which sometimes make me afraid,
To find myself one day, anywhere.

I live only for you,
In the shadow of this love,
Which leads me every day
To never lose the faith.

Which remained all our instants?
Those of our greatest moments?
Let me tell you in these few words
That my love will never fail you!

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

9 commentaires pour Juste un mot Only one word

  1. charef dit :

    Je te trouve très nostalgique dans tes mots et ton expression vocale qui nous transmet une certaine tristesse. Boussa.

    Aimé par 1 personne

  2. marieliane dit :

    Gyslaine un moment de nostalgie peut être qu’il fallait l’écrire a fin de jamais perdre foi en ton amour pour lui. J’aime beaucoup cette poésie reflet de tes pensées du moment.
    Belle fin d’après midi.
    Bisous

    Aimé par 1 personne

  3. colettedc dit :

    C’est super beau Gyslaine !
    Bonne semaine !
    Amitiés♥🙂

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s