Publié dans Amitié friendship, French love poem with english translation, poèmes d'amour

Comme un cri d’amour As a cry of love

comme un cri d amour

Lorsque le vent chaud d’orage
Pousse violemment les nuages
Qu’il fait voler toutes ces pages,
Virevolter ces mots et ces images

Qu’ils emplissent complètement ta vie !
Que ce soit comme un cri d’amour,
Sorti de l’infini
T’accompagnant chaque jour,

Pour t’envelopper de cette tendresse,
Te caresser jusqu’à l’ivresse,
Oubliant ce temps passé
A toujours nous chercher.

Aussi furtifs que soient les éclairs,
Dans des flashs ton visage apparait
Aussi beau que si c’était hier
Immortalisé à tout jamais.

Le vent a fini par chasser les nuages
M’offrant un tout nouveau visage
Magnifié par l’amour
Que tu me donnes depuis toujours.

As a cry of love

When the warm wind storm
Violently pushes the clouds
That it robbed all these pages,
Twirl these words and those pictures

That they completely fill your life!
Whether as a cry of love,
Out of the infinite
Accompanying you every day,

To wrap you in tenderness,
Caress you until exhilaration,
Forgetting the past time
To always to look for us.

As stealthy as are lightning,
In flashes, your face appears
As nice as it was yesterday
Immortalized forever.

The wind had driven the clouds
Offering me a new face
Magnified by love
That you give me since forever.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

12 commentaires sur « Comme un cri d’amour As a cry of love »

Répondre à Gyslaine L. Annuler la réponse.