Publié dans Amitié friendship, French love poem with english translation, Livre poésies d'amour, poèmes d'amour

Sur le quai de la gare On the station platform

Je suis plantée là, sur le quai de la gare
Fragile, impuissante, j’assiste à ton départ.
Je te vois t’éloigner d’un pas rapide et décidé.
Dans le wagon, tu montes sans te retourner.
Derrière toi, je suis restée lasse les yeux hagards.

Le train sur la voie s’est mis à rouler,
Sur mes joues les larmes commencent à couler.
Sous mon manteau, je sens la froideur de l’hiver
J’essaie de me réchauffer dans ces courants d’airs.
Je ne cesse de frissonner, tout mon corps est glacé.

Je ne cesse de trembler et me suis mise à sangloter.
Mon être entier qui n’avait su exprimer semble crier.
Ne pars pas, ne t’en vas pas,
Je sais que j’attendrais longtemps que tu me reviennes.
Sur mes joues les larmes continuent de rouler.

On the station platform

I’m standing there on the station platform
Frail, powerless, I am present at your leaving.
I see you go away from a fast and decided step.
In the carriage, you go up without turning you.
Behind you, I stay tired eyes haggard.

The train on the track began to roll,
On my cheeks, tears begin to flow.
Under my coat, I feel the coldness of winter
I try to warm myself in these currents of air.
I never cease to shivering, my whole body is frozen.

I never cease to shake, and put myself sobbing.
My whole being who was able to express seems to cry.
Do not go, do not go away,
I know I would wait long as you come back to me.
On my cheeks, tears still are rolling.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

17 commentaires sur « Sur le quai de la gare On the station platform »

  1. La séparation est toujours une déchirure provoquant un hiver et un froid qui n’ont pour antidote que les retrouvailles : on a l’impression que le train, la bateau, ou l’avion nous amputent d’une partie de nous-même, dès que l’être cher s’ y installe. Merci, chère amie, pour ce généreux partage !

    Aimé par 1 personne

  2. On the station platform

    I’m standing there on the station platform Frail, powerless, I am present at your leaving. I see you go away from a fast and decided step. In the carriage, you go up without turning you. In the carriage you leave without turning Behind you, I stayed tired eyes haggard. stay (present tense)

    The train on the track began to roll, begins On my cheeks, tears begin to flow. Under my coat, I feel the coldness of winter I try to warm myself in these currents of air. I never cease to shivering, my whole body is frozen.

    I never cease to shake, and put myself sobbing. find myself sobbing My whole being who was able to express seems to cry. Do not go, do not go away, I know I would wait long as you come back to me. I know I can wait On my cheeks, tears still are rolling.

    Nice poem!

    Aimé par 1 personne

  3. Bonjour
    Toi mon amie GYS dur sont parfois les séparations en attendant son retour
    Tu remplis mes jours de joie
    Le matin à mon réveil , tu seras présent au cours de ma journée
    Belle Amitié entre nous , tu ouvres mon cœur
    Tu me donnes ce que j’ai envie par tes petits messages
    Des fois je souries quand je suis mélancolique
    Bises passe une belle journée
    Bernard

    Profite de ton week-end et de la semaine à venir

    Aimé par 1 personne

Répondre à charef Annuler la réponse.