Publié dans Amitié friendship, French love poem with english translation, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Confession

Si tu n’étais pas là,
Mon horizon ne serait que tristesse.
Je vivrai ma solitude dans la détresse
D’une âme qui se perd, qui tombe à trépas.

Sans cet amour je ne serai plus.
Peut-être le pâle reflet de mes souvenirs
Que je n’exprimerai que par des sourires
Masquant cette douleur qui a mordu

Une grande partie de mon cœur.
Aujourd’hui il tarde à guérir
Des chagrins qu’il a dû trop souvent subir,
Mais il s’ouvre à nouveau avec douceur

Dans le plus beau des jardins,
Celui de mes rêves les plus secrets
Où les fleurs ne se fanent jamais
Mais se laissent cueillir, délicatement par ta main.

Confession

If you were not there,
My horizon would only be sadness.
I will live my loneliness in distress
On the one soul which gets lost, falling to death.

Without this love I will not be.
Perhaps the pale reflection of my memories
That I will speak only by smiles
Masking the pain that has bitten

A big part of my heart.
Today it long to heal
From the sorrows it had too often suffer,
But it opens again with gentleness

In the most beautiful gardens,
The one of my most secret dreams
Where the flowers never fade
But let themselves pick, gently by your hand.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

27 commentaires sur « Confession »

  1. Nous aimons cueillir avec un immense plaisir les fleurs que tu aimes nous offrir. Le jardin de tes rêves secrets où les fleurs ne se fanent jamais est un lieu qui promet : je m’ y installe désormais.
    Merci, chère amie, pour ce merveilleux partage !

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire