Mes signes d’amour sur le papier My love signs on the paper

Le monde s'ouvre à moi

Tous ces instants de ma vie
Où au milieu de mes insomnies
Je me lève et j’écris
Mes rêves, mes envies

Et où je te révèle simplement
Mes joies mes tourments
D’être éloigné de toi depuis trop longtemps
Alors que bien souvent

Tout me porte encore à croire
Que le plus beau dans notre histoire
Est d’avoir conservé l’espoir
Un jour de nous revoir

Sans s’être jamais désaimé,
Sans avoir un seul instant douté,
Sur notre force et notre volonté
Pour que l’amour puisse évoluer,

Que ma plume puisse encore glisser
Laissant ces signes sur le papier
Tracé de volutes dessinées avec volupté
Preuve qu’une vie d’amour à ici vraiment existé.

My love signs on the paper

All these moments of my life
Where the midst of my insomnia
I get up and I write
My dreams, my desires

And where I just reveals you
My joys my torments
To be away from you for too long
While often

Everything still suggests to me
That the best in our history
Is to have kept hope
One day to meet again

Without ever being unloved,
Without having a moment doubted
On our strength and our will
For the love can evolve,

That my pen can still slide
Leaving these marks on the paper
Trace of curls drawn with voluptuously
Proof that love life, have really existed here.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic, est tagué , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

16 commentaires pour Mes signes d’amour sur le papier My love signs on the paper

  1. Brahim dit :

    « Conserver l’espoir,
    un jour de se revoir »
    C’est ça qui donne la force de continuer à vivre, à créer, à lutter contre vents et marées pour que le rêve se réalise. Il se réalisera, chère amie, pour tous ceux qui en ont la conviction et qui y croient dur comme fer !

    Merci, Gys, pour ce généreux partage !

    Aimé par 1 personne

  2. marieliane dit :

    Gyslaine,
    Je te souhaite très longtemps encore de pouvoir tracer tes mots de poésies, tracé de volutes dessinées avec volupté. Nous continuerons de te lire sans que tu sois jamais désaimé (j’aime beaucoup ce dernier mot !)
    Bonne fin de samedi
    Bisous
    .

    Aimé par 1 personne

    • Gyslaine L. dit :

      Merci beaucoup Roberte. Tant que je n’ai pas mon ordinateur je vais moins écrire je pense car avec cet ordinateur de dépannage je ne peux pas faire de vidéos. C’est très ennuyeux pour moi grrrrrrrrrrrr. Bref, bon dimanche à toi. Bisous

      Aimé par 1 personne

  3. colettedc dit :

    Une flamme à conserver ! C’est beau Gyslaine ! Bonne fin de journée ! Amitiés♥

    Aimé par 1 personne

  4. Bouesso dit :

    Bon poème d’espoir qui décrit les rêves et les envies mais aussi les joies et les tourments au-delà du doute qui tombe sous la force de la volonté pour une belle évolution de l’amour.. .
    La structure poétique est un bel arrangement où chaque strophe se termine par une sonorité unique et continue dans une singulière beauté qui se tient et se maintient dans la versification et dans la musique finale.

    Aimé par 1 personne

  5. charef dit :

    Les paroles s’envolent et les écrits restent.
    Les écrits restent et les hommes passent
    Bisous Gys

    Aimé par 1 personne

  6. Liz Randja dit :

    C’est si beau, merci chère Gys pour ce doux moment de poésie.
    Belle journée, bises,

    Liz

    J'aime

  7. Heartafire dit :

    Beautifully done Gyslaine…in the night, that is when the words come best!

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s