Rose de l’amour Rose of love

Dans mon lit à peine rafraîchi
Allongée sur le dos, mes yeux bruns éblouis
Je sens encore nos étreintes fougueuses
La douceur de tes caresses chaleureuses.

De nos nuits passionnantes, fort éveillées,
Il me reste de magnifiques pensées,
Où les désirs et actions sensuelles
Sont nés d’un effort charnel.

Encore étourdie de tes beaux discours
De tes promesses, de ton amour
Je bois toutes tes paroles aimantes,
Telles des notes douces et chantantes.

Laisse maintenant, nos cœurs se rejoindre
Puisque notre amour semble vouloir poindre.
Le souffle de ce baiser passionné
Enveloppera la rose d’amour et de rosée

Rose of Love

In my bed barely refreshed
Lie on the back, my brown eyes dazzled
I still feel our ardent hugs
The softness of your warm caress.

Of our exciting nights, very awake,
It remains to me some beautiful thoughts,
Where desires and sensual action
Are born of a fleshly effort.

Still dizzy by your beautiful speeches
By your promises, your love
I drink all your loving words,
Such sweet notes and singing.

Let now, your heart joins my heart
As our love seems to emerge.
The breath of this passionate kiss
Will envelop the rose of love and with dew

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

9 commentaires pour Rose de l’amour Rose of love

  1. Brahim dit :

    « J’aime tes pétales », Gys, continue à fleurir nos instants avec ton nectar poétique qui panse les blessures les plus profondes. Merci, chère amie, pour ce superbe cadeau !

    Aimé par 1 personne

  2. marieliane dit :

    Très jolis mots gyslaine ou l’amour semble vouloir poindre pour toi.
    Bisous.

    J'aime

  3. Que dire, Tout simplement splendide !🙂
    Bonne journée Gyslaine !🙂

    Aimé par 1 personne

  4. Delattre Laurence (Shéraz Angel) dit :

    C’est superbe ! Vraiment très beau texte à entendre, merci

    Aimé par 1 personne

  5. Lucia dit :

    La rose de l’amour a un si beau langage , que ce soit dit en vers ou bien en prose. Oubliant ses épines, elle rend la vie plus douce et moins morose .
    C’est superbe Gys ! Bonne soirée
    Bisous du coeur ♥

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s