Mon visage entre tes mains My face in your hands

Lorsque tu as pris mon visage entre tes mains
Que tu as plongé ton regard dans le mien
Je me suis sentie emportée par cette flamme
Qui avec toi me désarme

Lorsque tes lèvres m’ont emprisonnée
Que ma bouche s’est abandonnée
Je me suis sentie comme transie
Transportée soudainement hors de cette vie

Alors, langoureusement, contre toi je me suis lovée
Tremblante mais aussi émerveillée
Par cette douce sensation de tendresse
Par la profondeur de tes caresses

Qui se voulaient rapides
Qui se montraient avides
Quémandant une tendre réponse en retour
Signe rassurant, symbolique de notre amour.

My face in your hands

When you took my face in your hands
That you plunged your eyes in mine
I felt carried away by this flame
That disarms me with you

When your lips have imprisoned me
That my mouth was abandoned
I felt as bashful
Suddenly transported out of that life

So languidly against you I curled up
Trembling but also amazed
By that sweet sensation of tenderness
By the depth of your caresses

Who wanted fast?
Who appeared eager?
Begging for a tender response back
It is reassuring sign, symbolic of our love.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

9 commentaires pour Mon visage entre tes mains My face in your hands

  1. Brahim dit :

    Merci, Gys, pour ce doux visage entre les mains de tous ceux qui t’aiment, qui aimeraient que leur regard ne quitte jamais le tien, qui souhaiteraient que cette flamme qu’ils ont pour toi, coeur et âme, ait la belle lueur poétique de Gys, la grande dame ! Quant à tes lèvres, je crois que c’est la prison à perpétuité…

    Aimé par 1 personne

  2. indeed, a passionate romantic poem….beautiful

    Aimé par 1 personne

  3. charef dit :

    J’aime ta poésie sans surprise. Je suis aussi accro.qu’à mes début mais moins passionné. Avec le temps la sagesse s’est installée. Mais quand je lis les commentaires, je constate que d’autres lecteurs ont pris le relais. J’ai peut être vieilli par rapport à ta poésie qui est restée toujours jeune.Mon commentaire me fait sourire. Bon Mardi Gys. Boussa kbira

    Aimé par 1 personne

  4. Liz Randja dit :

    Délicieux sont tes mots, merci Gys pour ce tendre moment de poésie.
    Doux dimanche, bises,

    Liz🙂

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s