Toujours près de toi Always near you

plus-rien-ne-ronge-mon-coeur

Tu trouves toujours les mots qu’il faut
Pour rendre ce monde plus beau.
Tu as toujours toutes ces attentions
Qui me donnent ces merveilleuses émotions.

Tu trouves toujours les mots qu’il faut
Pour me guérir de mes maux.
Il y a toujours en toi cette passion
Qui me fait espérer notre union.

Je suis heureuse de t’avoir rencontré, d’être là.
Peu importe si pour l’instant tu n’y es pas.
Je tiens à te dire, qu’aussi loin que tu sois,
Je resterai pour toujours près de toi.

Always near you

You always find the right words
To make this world more beautiful.
You have always all these attentions
Those give me these wonderful emotions.

You always find the right words
To cure me of my ills.
There is always this passion in you
Which makes me hope our union.

I am happy to meet you, to be there.
No matter if for the moment you are not there.
I want to tell you that as far as you are,
I will stay forever with you.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

8 commentaires pour Toujours près de toi Always near you

  1. Brahim dit :

    Merci, chère amie, pour cette pure merveille poétique qui nous ramène à l’époque des grandes dames qui ont marqué la littérature : je pense à Anna de Noailles, je pense aussi à George Sand…

    Aimé par 2 people

  2. marieliane dit :

    Espoir quand tu nous tiens qui sait ma chère Gyslaine?
    Bisous

    Aimé par 1 personne

  3. colettedc dit :

    Superbes, que ces mots, Gyslaine ! C’est plein d’espoir dedans ! Bonne soirée ! Amitiés♥

    Aimé par 1 personne

  4. charef dit :

    La magie des mots. Boussa kbira Gys

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s