Tendre aveu Tender confession

De ton regard, tu as effleuré mon sourire,
Plongé dans la quiétude et cessé de souffrir.
Dans tes pensées, tu as communié avec mon corps
Retrouvé avec aisance tous ces instants si forts

Dans ton désespoir, t’apparaît l’image de l’amour,
Tu t’oublies dans ce regard qui t’enivre chaque jour.
Tu m’apprécies au plus profond de ton âme,
Car j’ai su avec le temps, sécher tes larmes.

Tu m’aimes au-delà d’un amour insensé.
Je suis l’image de cette vie tant espérée.
Tu m’aimes car je suis avec toi et en toi.
Tu m’aimes et bientôt je serai avec toi.

Tu m’aimes pour de multiples raisons.
Penser à moi, réveille tes passions,
Et te donne ce désir fou d’aimer
Cette envie de rester à mes côtés.

Tender confession.

From your eyes, you touched my smile,
Immersed in the peace and ceased to suffer.
In your thoughts, you have communed with my body
Found with ease all these moments so strong

In your despair, appears to you the image of love,
You forget in this glance that intoxicates you every day.
You appreciate me to the depths of your soul,
Because I knew with time to dry your tears.

You love me beyond a foolish love.
I am the image of this long-awaited life.
You love me because I am with you and in you.
You love me and soon I will be with you.

You love me for many reasons.
Think of me awake passions,
And give you this crazy desire to love
This desire to stay with me.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic, est tagué , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

7 commentaires pour Tendre aveu Tender confession

  1. Brahim dit :

    Très belle confession, faite de coeur à coeur : seul un amour vrai, un amour réel, un amour vécu ou longtemps espéré, un amour entravé (il y a comme quelque chose d’inachevé) peut inspirer un si beau poème. J’ai de plus en plus la conviction que le récepteur se trouve dans un autre monde, encore une fois, qui n’est pas le nôtre. Je me trompe ? Merci, chère amie, pour ce généreux partage !

    Aimé par 1 personne

  2. colettedc dit :

    Superbe ! Bonne poursuite de ce jeudi Gyslaine et agréable mois de septembre tout entier !
    Amitiés♥

    Aimé par 1 personne

  3. charef dit :

    Oui, en effet, je comprends. Ni le temps ni l’espace n’ont pu venir à bout de tes tendres pulsions. Ce poème me parle. Bisous

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s