Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Réveillée d’avoir trop pensé à lui Awakened to have thought too much to him

Lorsque je me réveille la nuit
D’avoir trop pensé à lui
J’ai l’impression d’avoir subi
Une tempête, un tsunami.

Je m’étais habituée
A ses messages laissés
Simple connivence sur ces mots
Que j’aligne souvent par défaut

Je ne sais pas comment expliquer
Pourquoi je suis si fortement troublée
Peut-être est-il mon miroir
L’image de moi que je ne veux plus voir

Celle des cœurs perdus
Qui ne croient plus
Dans cet amour absolu
Dans ces passions éperdues

Une chose est sûre, j’aimais cette complicité
Qui entre nous s’était installée
Je le devinais sans lui avoir jamais parlé
Je le ressentais sans l’avoir jamais rencontré.

Awakened to have thought too much to him

When I wake up at night
Having thought to him too much
I have the impression to have suffer
A storm, a tsunami.

I have gotten used
To his messages left
Simple connivance with these words
That I often align by default

I do not know how to explain
Why I am so strongly disturbed
Perhaps is he my mirror
The image of myself that I never want to see

That of lost hearts
Who does not more believe
In this absolute love
In these distraught passions

One thing is sure, I liked this complicity
Who between us been settled
I have guessed him without ever spoken with him
I have felt him without having ever met him.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Gyslaine LE GAL née en 1956 à Nantes en France, a le goût des personnages hauts en couleur et de la musique des mots. En 2006 immobilisée pendant plusieurs mois suite à un accident, elle tue le temps en lisant et en écrivant ses premiers poèmes Français/Anglais principalement axés sur l’amour et édite trois recueils. Pour permettre aux malvoyants de profiter de ses poèmes, elle crée sa chaîne YouTube également dans les deux langues. Dès 2017 elle se lance dans l’auto édition et publie dix romans : Amour, Drame psychologique (mémoire traumatique & victimologie), Thriller. L’écriture se retrouve au cœur de sa vie. Son univers romanesque prend racine dans les histoires qu’elle a vécues de près ou de loin, les secrets et les passions qui la traversent. Gyslaine LE GAL vit aujourd’hui dans une cité balnéaire de la Côte Atlantique.

4 commentaires sur « Réveillée d’avoir trop pensé à lui Awakened to have thought too much to him »

  1. Merci, chère amie, pour ce magnifique chef-d’oeuvre qui rappelle que la rencontre poétique, malgré l’éloignement est parfois plus forte que la rencontre physique et directe. Merci, Gys, pour ce partage utile et intéressant !

    Aimé par 2 personnes

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s