Nostalgie Nostalgia

 

Les mains au fond des poches,
Je marche, déambule sur les roches.
Mon regard ne s’arrête plus
Sur cette grande et vaste étendue.
Je serre doucement ta photo jaunie
Me laissant bercer par le clapotis.

Les mains sorties de mes poches
Je lance les galets qui ricochent
Les pieds dans l’eau, je joue sur les flots
Dans ma tête apparaissent les mots
Qui deviendront la trame
Née au fond de mon âme.

Les mains enfouies dans mes poches
Je m’assieds sur les roches.
Je songe toujours à cet amour
Qui restera en moi pour toujours
J’entends ta voix, tes rires
Je regarde ta photo, avant de m’endormir.

Nostalgia

The hands in the deep of pockets,
I walk, wanders on the rocks.
My gaze not more stop
On this great and wide area.
I squeeze gently, your picture yellowed
Letting me lulled by the lapping.

The hands outputs of my pockets
I throw the pebbles that ricochet
The feet in water, I play on the waves
In my head appear the words
Which will become the framework
Born in the depths of my soul.

The hands buried in my pockets
I sit on the rocks.
I always think of this love
That will remain with me forever
I hear your voice, your laughter
I look at your picture, before falling asleep.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

8 commentaires pour Nostalgie Nostalgia

  1. Heartafire dit :

    Nostalgia, Sweet and melancholy! Beautiful poem.

    Aimé par 2 people

  2. Brahim dit :

    Les mains au fond des poches et un poème à la bouche, voilà un tableau qui touche et qui ne peut que faire mouche ! Merci, Gys, pour ce partage auquel on ne peut rester insensible !

    Aimé par 1 personne

  3. Lucia dit :

    Tes mots coulent toujours comme une source intarissable et ils sont très beaux !
    Bonne soirée Gys
    Bisous ♥

    Aimé par 2 people

  4. colettedc dit :

    Magnifique que cette nostalgie, Gyslaine ! Bonne soirée ! Amitiés♥

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s