Tout au fond de nos coeurs Deep in our hearts

J’ai emprunté ce chemin de halage
Et admiré ce magnifique paysage
Sans pouvoir ôter de mes pensées
Tout ce que nous avons partagé

Dans cet instant où le temps s’arrête
Où les émotions soudaines s’apprêtent
Dans une communion parfaite
Répondant à nos requêtes.

Où l’amour et la tendresse
Rejoignent les pensées de la poétesse
Dans ce monde fait pour le grand bonheur
D’avoir un amour tout au fond de son cœur.

Deep in our hearts

I borrowed this towing path
And admired the beautiful landscape
Without being able to take away of my thoughts
All that we shared

In this moment when the time stops
Where sudden emotions are preparing
In perfect communion
Responding to our queries.

Where love and the tenderness
Concur the thoughts of the poetess
In this world makes for the great happiness
To have a love, deep in its heart.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

6 commentaires pour Tout au fond de nos coeurs Deep in our hearts

  1. paintdigi dit :

    Good posts, beautiful blog.
    Congratulations.
    Welcome to see my creations:
    http://paintdigi.wordpress.com

    J'aime

  2. Brahim dit :

    « Ô temps, suspends ton vol, et vous heures propices, suspendez votre cours, laissez-nous savourer les rapides délices, les plus beaux de nos jours » disait le poète auquel, Gys, n’a rien à envier, avec ce superbe partage qui vaut bien « le lac » de Lamartine !
    Merci, chère amie !

    Aimé par 1 personne

  3. colettedc dit :

    Superbe ! Bon début de semaine Gyslaine ! Amitiés♥

    Aimé par 1 personne

  4. voulaah dit :

    super ce poeme, j’adore te lire
    merci pour le partage de video audio
    passe une bonne semaine
    bisous

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s