Mes nuits, mes écrits My nights, my writings

mes-nuits-mes-ecrits

Sur mon cahier je suis assoupie
Mon crayon est resté
Dans ma main, rivé
Sur ces mots écrits

Où dans mes rêves les plus fous
J’étais dans tes bras blottie
Au beau milieu de la nuit
Savourant cet instant si doux

Où prisonnière de tes mains
Etouffée par tes baisers
Je m’étais abandonnée
Dans cet univers incertain

Mélange de désir et d’amour
Où les mots et les caresses
Nous enlèvent toute sagesse
Réveillant de nouveaux jours

Laissant place aux promesses
A cette communion et cette complicité
Où chaque intension d’amour est magnifiée
Par cette langueur et cette ivresse.

My nights, my writings

On my notebook I am asleep
My pencil remained
In my hand, riveted
These words written

Where in my wildest dreams
I was snuggled in your arms
In the middle of the night
Savoring this moment so sweet

Where prisoner of your hands
Braised by your kisses
I was abandoned me
In this uncertain universe

Mixture of desire and love
Where words and caresses
We remove all wisdom
Awakening some new days

Giving way to promises
At this communion and complicity
Where every intension of love is magnified
By that languor and this intoxication.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, La vie The life, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic, est tagué , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

5 commentaires pour Mes nuits, mes écrits My nights, my writings

  1. Laurent Desveaux dit :

    J’aime beaucoup,et je me retrouve dans ce poème,,bien souvent la nuit j’écris,j’écris et je vous imagine,je m’imzgime devant ma feuille de papier blanc,et d’un coup les mots déferlent,des fois mélancolique,des fois brutaux,des fois de larmes accompagnés..que ce fait du bien,d’écrire les mots de nos maux que nous seuls pouvons comprendre…

    Aimé par 1 personne

    • Bonjour Laurent. Il y a beaucoup plus de personnes que vous ne l’imaginez qui comprennent et nos mots et nos maux. Je le vois sur les commentaires laissés ici où sur Facebook ou sur google. Bon dimanche à vous🙂

      J'aime

  2. Liz Randja dit :

    Magnifique! bises, ma Gys,

    Liz🙂

    Aimé par 1 personne

  3. Brahim dit :

    Le poète est ainsi fait : il possède l’art de transformer le rêve en réalité que seule sa sensibilité peut saisir et de permettre aux autres de rêver tout en étant éveillés ! Merci, chère amie, pour ce beau et généreux partage poétique !

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s