Finie, notre solitude Over, our loneliness

l attente

Croisés dans notre solitude
Nous avons remués bien des choses
Et réveillé ce parfum de rose
Bousculés toutes nos habitudes.

Aux doux effluves de l’amour,
Nous avons tendrement répondu,
Rejeté ce qui n’est plus,
Pour vivre chaque jour

Intensément ce bel amour
Répondant à ce besoin
Dissimulé encore bien loin,
Invisible lorsque le jour

Illumine nos visages ravis
Où l’étincelle de nos yeux
Masque nos cœurs joyeux
D’avoir recouvrer une seconde vie.

Over, our loneliness

Crossed in our solitude
We have stirred many things
And woke up this rose scent
Rushed all our habits.

At the sweet fragrance of love,
We have tenderly replied,
Rejected what is no more
To live each day

This intensely beautiful love
Responding to this need
Hidden still far,
Invisible when the day

Illuminates our happy faces
Where the spark of our eyes
Mask our joyful hearts
We are having recovered a second life.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

11 commentaires pour Finie, notre solitude Over, our loneliness

  1. Anonyme dit :

    On oublie, les mots d’amour, les instants divins d’une main dentue, on oublie les désirs que l’on a eu et c’est par magie, qu’un jour et réapprend à aimer !! J’aime beaucoup cet élan de sentiments qui vogue dans ton poème !! bisous

    Aimé par 1 personne

  2. Brahim dit :

    « Quand le verbe aimer se conjugue dans la rue » ; tel est le titre de l’un de mes poèmes. Je suis tenté de dire, en lisant ton précieux partage : »Quand le verbe aimer se conjugue à travers le virtuel ». Il faut reconnaître que c’est là, une monture (ton cheval adoré) que la poésie privilégie ! Merci, chère amie, pour ce délicieux morceau choisi !

    Aimé par 1 personne

  3. marieliane dit :

    Ce poème j’aime à la dernière strophe l’espoir retrouvé!!!
    l’image du loup est parlante enfin si j’ai bien compris!
    Bonne fin d’après midi.
    Bisous

    Aimé par 1 personne

  4. colettedc dit :

    Très, très beau poème, Gyslaine ! Bonne toute fin de ce lundi ! Amitiés♥

    Aimé par 1 personne

  5. Liz Randja dit :

    C’est très beau, merci ma Gys.
    Douce semaine, bises,

    Liz

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s