Publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Par-dessus-tout je voudrais Above all, I would like

Je voudrais te veiller
Dans tous tes sommeils
Etre à tes côtés
Lors de tes réveils

Je voudrais pouvoir parler
De toutes tes angoisses
Trouver les mots et te rassurer
Sans qu’aucun ne te froisse

Je voudrais aussi caresser
Dans un élan de pure tendresse
Ce corps un peu trop fatigué
Par tout ce stress

Je voudrais vivre à tes côtés
Partager un peu de ta vie
Pouvoir simplement t’aimer
Et rester celle que tu chéris.

Above all, I would like

I would like to take care of you
In all your sleeps
Being at your side
At the time of your awakenings

I would to can talk
About all your anxieties
Find the words and reassure you
Without none offend you

I would also to caress
In a pure rush of tenderness
This body too tired
By all this stress

I would to live beside you
Share a bit of your life
To can simply love you
And stay the one you cherish.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Publicités

Auteur :

Née en 1956 à Nantes, l’auteure qui a débuté par des poèmes d’amour traduits en Anglais, continue sur sa lancée en publiant dès 2017 des romans inspirés d’histoires vraies. Vous pouvez retrouver l’auteure sur : https://www.facebook.com/gyslainelegal/ Sans oublier ses vidéos sur : https://www.youtube.com/user/Lgyslaine

7 commentaires sur « Par-dessus-tout je voudrais Above all, I would like »

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s