Tu es mon amour ma vie mon trésor You are my love, my life, my treasure

Je parle souvent à ma solitude
Car elle seule peut m’entendre
Elle se couvre d’une multitude
De mots d’amour à s’y méprendre.

Il est plus facile pour moi
De laisser écumer pleinement ce torrent
Qui charrie chaque fois
Un amour toujours constant,

Qui ébranle cet édifice
Construit à renfort de nombreux sacrifices.
Le côté sombre disparaît, tu es ma muse
Et si dans tes bras, je suis confuse,

C’est que le bonheur s’était éclipsé
Et je n’osais à nouveau, y penser.
Le vent chasse les nuages et souffle encore
Tu es mon amour, ma vie, mon trésor.

You are my love, my life, my treasure

I often talk to my loneliness
Because only it can hears me
It covers itself a multitude
Of words of love to be mistaken.

It is easier for me
To let foaming fully this torrent
Who carries each time
Always a constant love,

Who shakes this building
Built in reinforcing many sacrifices.
The dark side disappears, you’re my muse
And if in your arms, I am confused,

It is this happiness had disappeared
And I dared not again, thinking.
The wind drives the clouds and breath again
You are my love, my life, my treasure.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, La vie The life, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

3 commentaires pour Tu es mon amour ma vie mon trésor You are my love, my life, my treasure

  1. Brahim dit :

    La solitude comme confidente est une grande chance : qui mieux qu’elle saura garder les secrets ? Merci, chère amie de nous avoir fait découvrir ton amie !

    Aimé par 1 personne

  2. colettedc dit :

    Superbe ! Bonne soirée Gyslaine ! Amitiés♥

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s