Chrysalide Chrysalis

En déversant tous ces mots sur le papier
Je mets fin à ma solitude
Je me surprends parfois à rêver
D’autres fois, je reste en complète hébétude.

Les pensées, les contradictions, tournoient dans ma tête
Et me fatiguent dans cette quête
Une quête de quoi d’ailleurs ?
L’amour ou le simple bonheur ?

Se pourrait-il que tu reviennes
Alors que ta vie, s’en est allée
Se pourrait-il que je comprenne
Que je dois cesser de rêver.

Je n’en éprouve toujours pas l’envie
Le rêve est mon cocon et ma vie
Une chrysalide qui me protège tous les jours
Me laissant encore savourer, mon plus bel amour.

Je voudrais tellement que tu reviennes
Je voudrais tellement que tu comprennes
Que la vie sans toi, n’a plus aucun sens
Et que je ne m’habituerai jamais, à ton absence.

Chrysalis

By pouring all these words on paper
I put end to my loneliness
I sometimes find myself to dream
Other times, I remain in complete daze.

The thoughts, contradictions, swirl in my head
And tire me in this quest
A quest for what anyway?
The love or the simple happiness?

Could it be you to come back?
While your life is gone
Could it be I understand?
That I must to stop dreaming.

I still do not feel the urge
The dream is my cocoon and my life
A chrysalis who protecting me every day
Leaving me still enjoy my most beautiful love.

I would like so much you to come back
I would so much you to understand
That the life without you is meaningless
And I will never get used to your absence.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

5 commentaires pour Chrysalide Chrysalis

  1. Brahim dit :

    « Se pourrait-il que je comprenne que je dois cesser de rêver » ? Voilà une bonne question, chère amie ! Le rêve permet d’adoucir la réalité et d’aider à vivre ; mais la réalité est toujours là ! Merci, chère amie, pour ce partage utile et intéressant !

    Aimé par 1 personne

  2. marieliane dit :

    Très beaux Gyslaine que cet amour que tu appel pour qu’il revienne. Espérons qu’il le fasse.! Bonne journée.

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s