Il est des jours de brume
Où les pensées gravitent, se confondent
Où cette affligeante amertume
Résonne en moi comme une onde
Où la poétesse, soudain s’abandonne
Fatiguée de toutes ses pensées effrayantes
Qui affluent dans ma tête, résonnent
Et qui sans cesse, me hantent
Alors que mes visions inexorablement glissent
Sur cette page stérile
Sous les battements de mes cils,
De larmes, mes yeux s’emplissent.
Son visage m’est soudain apparu
Tel que je l’ai imaginé
Tendre et pourtant tendu
De vouloir toujours chercher
Cet équilibre nécessaire à sa vie
Ses réponses sur le véritable amour
La fin de tous ses conflits
Qui le hantent encore chaque jour.
Alors la poétesse enfin s’abandonne
A ses rêves doux et rassurants
Où enfin libéré, il lui donne
Cet amour qu’elle espérait tant.
When the poet let herself go
There are fog days
Where thoughts hover, blend
Where this distressing bitterness
Resonates in me like a wave
Where the poet suddenly let herself go
Tired of all her scary thoughts
Who flock in my head, resonate
And who constantly haunt me
While my visions inexorably slide
On this page sterile
Under the beating of my eyelashes,
With tears, my eyes fill.
His face suddenly appeared to me
As I imagined him
Soft and yet tense
To want always look for
This necessary balance to his life
His answers on the true love
The end of all conflicts
That still haunts him every day.
Then the poet finally let herself go
At her gentle and reassuring dreams
Where finally liberated, he gives her
This love she hoped so much.
Gys
TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED
Lovely!🌹
J’aimeAimé par 1 personne
When desires expose
Afar becomes close 🙂
(PS: I rely on a translator) 🍸
J’aimeAimé par 1 personne
Good translation but who is Afar? Can you tell me about it? 🙂
J’aimeJ’aime
It is the adverb form of ‘far’, more or less like::
cross → across
part → apart
round → around
far → afar
Sorry for the confusion I made 🙂 Cheers!
J’aimeJ’aime
It’s okay 🙂
J’aimeJ’aime
Alors Gyslaine tout est bien qui finit bien dans ta poèsie bien sûre!
J’aime beaucoup.
Bisous
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Roberte 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Wonderful
J’aimeAimé par 1 personne
Thank you 🙂
J’aimeJ’aime
Quel doux abandon où abonde l’amour en retour ! Merci, chère amie, pour le partage de cette posture amoureuse qui ne peut être que savoureuse !
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Brahim 🙂
J’aimeJ’aime
Quand la poétesse s’abandonne la plume chavire dans l’encre de l’océan des rêves enfouis dans sa belle âme amoureuse. Boussa kbira Gys
J’aimeAimé par 2 personnes
Merci Charef toujours aussi poétique mon cher 🙂 Boussa et bonne journée
J’aimeAimé par 1 personne
Très bon dimanche Gyslaine, bercé par vos doux mots, de magnifiques mots bleus, ceux qui font du bien 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Merci beaucoup et bon dimanche à vous aussi 🙂
J’aimeAimé par 1 personne