Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Tu m’aimes toujours You always love me

rien n est plus beau que tes yeux

Là-bas je regarde dans les plus beaux yeux
Oubliant les ailes de la peur
Sachant que dans ce monde merveilleux
J’ai su trouver le bonheur

J’écoute les mots que je t’inspire
Qui ne sont plus à personne
Je laisse ton amour m’envahir
De cette mélodie qui toujours résonne

Je garde le besoin d’aimer
Qui me consume chaque jour
Pour ne jamais oublier
Que tu m’aimes toujours.

You always love me

There I look in the most beautiful eyes
Forgetting the Wings of Fear
Knowing that in this wonderful world
I knew how to find happiness

I listen to the words I inspire you
Who are no longer with anyone
I let your love invade me
From this melody that always resonates

I keep the need to love
Who consumes me every day
For never forget
That you still love me.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

8 commentaires sur « Tu m’aimes toujours You always love me »

Répondre à Gyslaine LE GAL Annuler la réponse.