Publié dans INFORMATION, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour

Tu m’éblouis You Dazzle me

tu-m-eblouis

Il m’éblouit ; je goûte le bonheur
De cet homme assis devant moi
Qui m’écoute, captivé par la douceur de ma voix
Dont le regard m’entraine dans les profondeurs

De ce désir d’aimer, de s’abandonner
Alors qu’un spasme étreint mon cœur
Et que je ne puis plus parler.
Je suis comme paralysée de peur

Alors qu’un feu subtil irradie ma peau
Réveillant de nombreux frissons.
Naît en moi cette chanson
Il m’éblouit ; je goûte la saveur de ses mots.

You dazzle me

He dazzled me; I taste the happiness
From this man sitting before me
Who listens to me, captivated by the softness of my voice
Whose gaze draws me into the depths

From this desire to love, to abandon oneself
While a spasm embraces my heart
And that I can no longer speak.
I’m like paralyzed with fear

While a subtle fire irradiates my skin
Awakening many chills.
This song is born in me
He dazzle me; I taste the flavor of his words.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Née en 1956 à Nantes, l’auteure qui a débuté par des poèmes d’amour traduits en Anglais, continue sur sa lancée en publiant dès 2017 des romans inspirés d’histoires vraies. Vous pouvez retrouver l’auteure sur : https://www.facebook.com/gyslainelegal/ Sans oublier ses vidéos sur : https://www.youtube.com/user/Lgyslaine

7 commentaires sur « Tu m’éblouis You Dazzle me »

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s