Publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Mon unique amour My only love

Avion et coeur

Se sont effacés, tous les malheureux présages,
Et je n’ai gardé comme unique bagage,
Que la gloire de ce seul, unique amour,
Qui enjolive ma vie chaque jour.

Même si nous avons atteint un autre âge,
Que nous sommes chacun d’un côté de ce rivage,
Notre amour qui n’a cessé de souffrir,
A continuer de grandir.

J’ai gardé ton cœur dans mes bagages,
Crevé le ciel de tous ses gros nuages.
Je ne le dirai jamais assez chaque jour,
Tu es, resteras, mon unique amour.

My only love

All the unfortunate omens have been effaced,
And I have kept as my only luggage,
May the glory of this one and only love,
Who embellishes my life every day?

Even if we have reached another age,
That we are each on one side of this shore,
Our love, which has not ceased to suffer,
To continue to grow.

I kept your heart in my luggage,
Blow the sky of all its big clouds.
I will never say it enough every day,
You are, will remain, my only love.

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

Publicités

Auteur :

Née en 1956 à Nantes, l’auteure qui a débuté par des poèmes d’amour traduits en Anglais, continue sur sa lancée en publiant dès 2017 des romans inspirés d’histoires vraies. Vous pouvez retrouver l’auteure sur : https://www.facebook.com/gyslainelegal/ Sans oublier ses vidéos sur : https://www.youtube.com/user/Lgyslaine

8 commentaires sur « Mon unique amour My only love »

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s