Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Pour des jours heureux For happy days

Assise sous le soleil, je contemple la mer,
Laissant mon esprit vagabonder loin de l’éphémère.
Tournant mon regard vers les cieux,
Je me permets les espoirs les plus mystérieux.

Je reste avec cette âme amoureuse,
Avec tous mes souvenirs, mes joies si précieuses.
De tous ces chemins ainsi assemblés,
Les plus sécurisés, j’ai fini par garder.

Ma vie devenait impossible,
Dans ce fatras inextinguible.
J’ai retrouvé des jours heureux,
Quitté les matins pluvieux.

Je ne connais plus l’humiliation,
Les tentatives de conciliation.
Seulement le bonheur, d’être aimée,
Parfois en dehors de cette contrée.

For happy days

Sitting under the sun, I contemplate the sea,
Letting my mind wander away from the ephemeral.
Turning my gaze to the heavens,
I allow myself the most mysterious hopes.

I stay with that love soul,
With all my memories, my joys so precious.
Of all these paths thus assembled,
Most secure, I ended up keeping.

My life was becoming impossible,
In this unquenchable hodgepodge.
I found happy days,
Left the rainy mornings.

I do not know anymore the humiliation,
Conciliation attempts.
Only the happiness, to be loved,
Sometimes outside this country.

Gys

Droits d’auteur – Copyright© 2018 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

14 commentaires sur « Pour des jours heureux For happy days »

Laisser un commentaire