Un poème écrit par Sofiane, d’une extrême sensibilité que j’ai plaisir à vous faire découvrir !
Je te sens Une présence omnipressante, un amour passionné, au plus profond du coeur, au tréfond de l’âme… Je te sens Dans chaque souffle qui effleure mon pas leste Je te sens dans mes vers, à chacun de mes gestes Tel un ouragan qui tambourine à ma porte Alors j’ouvre mon âme et la vôtre […]
via Je te sens — Ma vie en douleurs
Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels.
Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels.
Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »
View All Posts
Beautiful ! I love your new theme Gyslaine ! 😊
J’aimeAimé par 1 personne
Oh thank you so much Holly! 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
You’re welcome, it is beautiful!
J’aimeAimé par 1 personne
🙂 It’s true that the old was a bit dated 😉 😉 Alike me hahahah
J’aimeAimé par 1 personne
Lol, no way. I love this though, it’s grreat.
J’aimeAimé par 1 personne
Me too! 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
😊
J’aimeAimé par 1 personne
Merci de ce sublime partage belle prose romantique
J’aimeAimé par 1 personne
Oui je trouve aussi 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Merci du superbe partage, Ghyslaine !
Bon week-end,
Amitiés♥
J’aimeAimé par 1 personne
Merci pour lui Colette ! Bon week-end 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Merci pour ce beau partage…Bon dimanche. Bisous
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Georges ! Bon dimanche également 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
La traduction de Karima en arabe signifie Généreuse. Il saura reconquérir son cœur. Je ne pense pas qu’elle soit insensible à ce magnifique poème. Boussa Gys.
J’aimeAimé par 1 personne
oui magnifique poème en effet ! Boussa kbira Charef
J’aimeAimé par 1 personne