Publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour

Pour cet amour For this love

Mer et brouillard

Puisqu’il faut aimer sans gémir,
Se chiffonner sous les regards indifférents,
Que dirais-je aux algues, aux vagues sous le vent,
Qu’elles ne sachent déjà, qu’elles ont vu souffrir.

O Océan ! Souillé bien des fois
De ces torrents de larmes,
Qui nous épuisent et nous désarment,
Je rêve de soleil et de ta voix.

Perdue un instant pour ses lèvres ;
Perdue pour la table des conviés ;
Pour cet amour, tout reste sacrifié ;
Cet amour, chaque jour m’enfièvre.

For this love

Because you have to love without moaning,
Crumble under indifferent gazes,
What would I say to seaweed, to lee waves,
That they do not know already, that they have seen suffering.

O Ocean! Stained many times,
From these torrents of tears,
Who exhaust us and disarm us,
I dream of sun and your voice.

Lost for a moment for his lips;
Lost for the table of guests;
For this love, everything remains sacrificed;
This love, every day, makes me mad.

Gys

Droits d’auteur – Copyright© 2019 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal

Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Auteur :

Gyslaine LE GAL née en 1956 à Nantes en France, a le goût des personnages hauts en couleur et de la musique des mots. En 2006 immobilisée pendant plusieurs mois suite à un accident, elle tue le temps en lisant et en écrivant ses premiers poèmes Français/Anglais principalement axés sur l’amour et édite trois recueils. Pour permettre aux malvoyants de profiter de ses poèmes, elle crée sa chaîne YouTube également dans les deux langues. Dès 2017 elle se lance dans l’auto édition et publie dix romans : Amour, Drame psychologique (mémoire traumatique & victimologie), Thriller. L’écriture se retrouve au cœur de sa vie. Son univers romanesque prend racine dans les histoires qu’elle a vécues de près ou de loin, les secrets et les passions qui la traversent. Gyslaine LE GAL vit aujourd’hui dans une cité balnéaire de la Côte Atlantique.

18 commentaires sur « Pour cet amour For this love »

  1. Encore une fois on partage tes silences qui regorgent d’amour et ta complicité avec l’océan qui vibre en écho aux révélations de tes soupirs que tu réserves à l’objet de tes tourments… Boussa kbira omri

    Aimé par 1 personne

  2. Hello ! Merci pour ces poèmes rafraîchissants et très plaisants ! Mon blog (Pas Plus Haut que le Bord sur Word Press) est passé en mode restreint, avec une autorisation préalable, ce blog bien apprécié est invité à toquer à la porte, on lui ouvrira ! Amicalement Nowo

    Aimé par 1 personne

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s