Publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour

Un beau souvenir A beautiful memory

5 jours

J’ai fermé ma porte,
Pour, me détacher du besoin de toi,
Considérer les choses autrement,
Me dire que ce furent de bons moments.

Enfermée dans mon silence,
Je digère le choc.
Je canalise ma souffrance
Cachée sur ce roc.

A beautiful memory

I closed my door,
To detach myself from the need of you,
Consider things differently,
Tell me it was a good time.

Locked in my silence,
I digest the shock.
I channel my suffering
Hidden on this rock.

Gys

Droits d’auteur – Copyright© 2020 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal

Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Auteur :

Née en 1956 à Nantes, l’auteure qui a débuté par des poèmes d’amour traduits en Anglais, continue sur sa lancée en publiant dès 2017 des romans inspirés d’histoires vraies. Vous pouvez retrouver l’auteure sur : https://www.facebook.com/gyslainelegal/ Sans oublier ses vidéos sur : https://www.youtube.com/user/Lgyslaine

12 commentaires sur « Un beau souvenir A beautiful memory »

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s