Publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour

Il était là He was there

etre-parfait

Au plus profond de mon désespoir, il était là,
A attendre que je sois libre,
A m’aimer en silence,
A respecter ma souffrance.
A m’aider à surmonter ma peine,
Pour celui que j’avais tant aimé.
Toutes ces années, j’ai vu mais,
Je ne voulais pas voir.
J’ai entendu,
Mais je feignais être sourde.

Pourtant aujourd’hui,
Nous sommes toujours ensemble,
Car nous avons tout ce temps,
Comblé notre solitude,
Pris le temps d’écouter l’autre,
Fais attention à nos échanges,
Toujours empreints de douceur,
Mais surtout emplis de cette tendresse,
Qui nous manquait tant.
L’un pour l’autre, nous avons comblé ce vide,
Celui de l’indifférence.
Ne laissant pas dans cette habitude,
Les nuages s’amonceler.

Nous avons partagé tous deux biens des souffrances,
Mais ensemble nous avons mis fin à nos errances.
Une histoire s’est achevée
Pour en voir naître une nouvelle,
Dans des mondes différents,
Où le cœur battant,
Nous prenons plaisir à nous retrouver
Pour continuer cette merveilleuse histoire.

He was there

Deep in my despair, he was there,
To wait until I’m free,
To love me in silence,
To respect my suffering.
To help me overcome my pain,
For the one I loved so much.
All these years, I’ve seen but,
I didn’t want to see.
I heard,
But I pretended to be deaf.

Yet today
We are always together,
Because we have all this time,
Filled with our loneliness,
Take the time to listen to the other,
Pay attention to our exchanges,
Always full of sweetness,
But above all filled with this tenderness,
Who we missed so much.
One for the other, we filled this void,
The one of indifference.
Not leaving in this habit,
The clouds are gathering.

We both shared a lot of suffering,
But together we put an end to our wanderings.
A story has ended
To see born a new,
In different worlds,
Where the beating heart,
We enjoy meeting
To continue this wonderful story.

Gys

Droits d’auteur – Copyright© 2020 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal

Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Auteur :

Née en 1956 à Nantes, l’auteure qui a débuté par des poèmes d’amour traduits en Anglais, continue sur sa lancée en publiant dès 2017 des romans inspirés d’histoires vraies. Vous pouvez retrouver l’auteure sur : https://www.facebook.com/gyslainelegal/ Sans oublier ses vidéos sur : https://www.youtube.com/user/Lgyslaine

12 commentaires sur « Il était là He was there »

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s