Publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour

J’écoute la nuit I listen at night

Rue à la lueur des réverbères

Dans ces rues où tout est endormi,
Où les maisons restent closes,
Je me laisse envelopper par la nuit
Pour oublier ce climat devenu morose.

Immobile le long du rivage,
J’écoute la mer.
Le ressac m’apaise, efface toutes les images,
De ce qui me fait mal, et me donne ce goût amer.

J’aime écouter les vagues
Qui viennent s’écraser
Sur tous ces rochers
Et calment mon cœur qui divague.

Ici j’oublie un court instant,
Ma vie d’avant.
Ici j’espère connaître un renouveau ;
Des moments encore plus beaux.

Mais toutefois, cette nuit,
Mon plus grand ennemi,
Reste cette pandémie
Qui touche tant de vies.

I listen at night

In these streets where everything is asleep,
Where the houses remain closed,
I let myself be enveloped by the night
To forget this gloomy climate.

Motionless along the shore,
I listen to the sea.
The surf calms me, erases all the images,
Of what hurts me, and gives me that bitter taste.

I like to listen to the waves
Who come crashing down
On all these rocks
And calm my wandering heart.

Here I forget for a moment,
My life before.
Here I hope to experience a revival;
Even more beautiful moments.

But however, that night,
Remains this pandemic
Who touches so many lives.
Gys

Droits d’auteur – Copyright© 2020 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Auteur :

Gyslaine LE GAL née en 1956 à Nantes en France, a le goût des personnages hauts en couleur et de la musique des mots. En 2006 immobilisée pendant plusieurs mois suite à un accident, elle tue le temps en lisant et en écrivant ses premiers poèmes Français/Anglais principalement axés sur l’amour et édite trois recueils. Pour permettre aux malvoyants de profiter de ses poèmes, elle crée sa chaîne YouTube également dans les deux langues. Dès 2017 elle se lance dans l’auto édition et publie dix romans : Amour, Drame psychologique (mémoire traumatique & victimologie), Thriller. L’écriture se retrouve au cœur de sa vie. Son univers romanesque prend racine dans les histoires qu’elle a vécues de près ou de loin, les secrets et les passions qui la traversent. Gyslaine LE GAL vit aujourd’hui dans une cité balnéaire de la Côte Atlantique.

12 commentaires sur « J’écoute la nuit I listen at night »

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s