Publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour

Dans ces mots je te dis In these words I tell you

mes-nuits-mes-ecrits

Je t’écris
Car je sais que tu me lis.
Dans ces mots je te dis
Tout ce dont j’ai envie,

Mais aussi,
Tout ce qu’en toi j’apprécie.
Tu es l’essence même de ma vie,
La raison pour laquelle je souris.

Pas une nuit
Où je ne fais des rêves interdits.
Pas un répit,
Pour toi que je chéris.

Chaque jour, je te suis.
Chaque instant, je te vis.
Chaque moment tu me ravis
Pour que jamais je n’oublie.

In these words I tell you

I’m writing to you
‘Cause I know you read me.
In these words I tell you
Everything I want,

But also,
All what in you I appreciate.
You are the essence of my life,
The reason why I smile.

Not a night
Where I don’t have forbidden dreams.
Not a respite,
For you that I cherish.

Every day, I follow you.
Every moment, I live you.
Every moment you delight me
So that i never forget.
Gyslaine (Gys)

Droits d’auteur – Copyright© 2020 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Auteur :

Née en 1956 à Nantes, l’auteure qui a débuté par des poèmes d’amour traduits en Anglais, continue sur sa lancée en publiant dès 2017 des romans inspirés d’histoires vraies. Vous pouvez retrouver l’auteure sur : https://www.facebook.com/gyslainelegal/ Sans oublier ses vidéos sur : https://www.youtube.com/user/Lgyslaine

10 commentaires sur « Dans ces mots je te dis In these words I tell you »

  1. Je t’écris
    Car je sais que tu me lis.
    Dans ces mots je te dis
    Tout ce dont j’ai envie,

    Ce quatrain est la clé. Aucune porte ne peut rester définitivement fermée. L’amour laisse toujours l’empreinte de ses gènes profondément ancrés dans le cœur des amants qui se cherchent à tâtons surpris par l’obscurité de leur nuit polaire.
    Un poème que j’ai aimé lire et que j’apprécie beaucoup.
    Bonne soirée Gys.

    Aimé par 2 personnes

  2. Bonjour mon Ami Amie GYSLAINE Belle poésie que tu nous partages

    Même si ce n’est que du virtuel

    Prenons un café ensemble et discutons d’un monde meilleur
    Où règne le bonheur

    Discutons de nos souhaits
    Qu’ils se réalisent

    Discutons d’avoir une grande maison
    ou tous ensemble , amis du monde , on se rassemblera chaque saison

    Rêvons d’une nouvelle société de paix
    Où chacun de nous aura son nid

    Rêvons d’un monde paisible
    Où l’on oubliera les soucis les plus pénibles

    Rêvons ensemble de ce futur
    Où l’on effacera le passé le plus dur

    Partageons d’un sourire éternel
    en survolant l’immense ciel ou la joie sera pure

    Tu vois mon ami , amies du monde
    je dépose un petit peu de bonheur dans le creux de ton cœur, te souhaiter ce qu’il y a de meilleur

    bonne fin de journée bisous Bernard

    Aimé par 1 personne

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s