Publié dans French love poem with english translation, La vie The life, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Noire est la nuit Black is the night

 Alors que tout s’est tu, que tombe la nuit
 Je laisse tomber ces douloureuses tensions.
 Je me concentre et j’écoute les bruits
 Me laisse emporter par  ces sensations.
  
 J’entends les vagues qui rugissent sous le vent
 Les poutres qui craquent dans un bruit inquiétant.
 Je sens mes frêles épaules prises comme dans un étau
 Je me concentre et me rappelle tous tes mots.
  
 Je ferme les yeux sur cette obscurité, me laisse envelopper.
 Je tressaille malgré moi sous la caresse de ta main.
 J’avais cru un instant te sentir à mes côtés
 Mais ce n’était qu’un rêve comme chaque matin.
  
 Le visage tendu, offert à ce ciel si peu étoilé
 Ton visage m’apparaît enfin, alors mon cœur s’adoucit.
 Je me sens transportée de joie, flottant dans les nuées
 Le cœur emplit d’amour, bien que noire soit encore la nuit. 

Black is the night

 As all is still, night falls
 I let go of these painful tensions.
 I focus and listen to the noises
 Let myself be carried away by these sensations.
  
 I hear the waves roaring in the wind
 The beams creaking in a disturbing noise.
 I feel my frail shoulders taken as in a vice
 I focus and remember all of your words.
  
 I close my eyes to this darkness, let myself be enveloped.
 I tremble in spite of myself under the caress of your hand.
 I thought for a moment that I felt you by my side
 But it was just a dream like every morning.
  
 The tense face, offered to this sky so little starry
 Your face is finally showing to me, so my heart softens.
 I feel overjoyed, floating in the clouds
 The heart filled with love, though it was still dark.
  
 Gys 
  
 Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL
  
 Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
 Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF 

Auteur :

Née en 1956 à Nantes, l’auteure qui a débuté par des poèmes d’amour traduits en Anglais, continue sur sa lancée en publiant dès 2017 des romans inspirés d’histoires vraies. Vous pouvez retrouver l’auteure sur : https://www.facebook.com/gyslainelegal/ Sans oublier ses vidéos sur : https://www.youtube.com/user/Lgyslaine

7 commentaires sur « Noire est la nuit Black is the night »

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s