6052017  Née en 1956 à Nantes, l’auteure qui a débuté par des poèmes d’amour traduits en Anglais, continue sur sa lancée en publiant dès 2017 des romans inspirés d’histoires vraies.

Vous pouvez retrouver l’auteure sur : https://www.facebook.com/gyslainelegal/

Sans oublier ses vidéos sur : https://www.youtube.com/user/Lgyslaine



Born in 1956 in Nantes, the author, who began with love poems translated into English, continues her momentum by publishing novels inspired by true stories in 2017.

You can find the author on: https://www.facebook.com/gyslainelegal/

Not to mention his videos on: https://www.youtube.com/user/Lgyslaine

Mes écrits

Je cherche mon inspiration,
Ecrits gracieux du silence.
Je cherche mes définitions,
Le désir de cadence.

Poétesse enveloppée de larmes,
Des mots, plume sensible,
Jouent, sonnent l’alarme,
Pour atteindre leur cible.

Mon cœur, une ritournelle,
Ecritures aux dessins mirifiques,
Je prends soin d’elles,
Ces rimes, poèmes fantastiques.

Ainsi voguent mes poèmes,
Espoir, main tendue, fébrile,
Vie rêvée de bohème,
Contemplation du sourire juvénile.


My writings

I am looking for my inspiration,
Writings graceful silence.
I am looking for my definitions,
The desire for speed.

Poetess wrapped in tears,
Words, sensitive pen,
Play, sounded the alarm,
To reach their target.

My heart, a refrain,
Scriptures drawings utopian,
I take care of them,
These rhyming poems fantastic.

Thus sail my poems,
Hope, outstretched hand, feverish,
Dreamed of bohemian life,
Contemplation, youthful smile.


49 commentaires sur « L’auteure »

  1. « Mon Dieu, donnez-moi la sérénité d’accepter ce que je ne peux changer,
    le courage de changer les choses que je peux changer,
    et la sagesse d’en connaître la différence. »


  2. Hello and thanks for dropping in to the beeseeker blog – I really appreciate you taking thetimne to track it down – and, hey – sky is a good choice. Hope to « see » you again soon: maybe here, maybe there.
    Be happy!


  3. Hello Lgyslaine,

    Happy New Year to you! I know it is the 14th of January already, but I hope it is not too late to wish you a wonderful New Year. May 2013 bring you more happiness, love, and success. 🙂

    Also, I would like to thank you for your recent follow to my blog. I hope my poems and short stories do not disappoint and that your visits in there have been a joyful ride. Thank you again, many blessings and much love to you. 🙂

    Subhan Zein


      1. hehe, yes, that’s right, feel free to leave if you find the short stories and poems are no longer interesting or inspirational. I haven’t got anything to post since early December until now, I will only do my post on Thursday this week, my first post, so in the time being I hope you enjoy what is available in my blog. Until then, take care, many blessings and much love to you.. 🙂

        Subhan Zein


  4. Hello! I look forward to really diving into your blog. Also, thank you for following my blog at Faith1st Ministry. I hope it has and will continue to be a major blessing in your life. May God richly bless you as you continue to write and blog. Please continue with us on this journey and remember to have Faith 1st. — Sebastian


  5. Thank you for visiting, Gys.

    I am always amazed by people who straddle two laguages – not merely speak but can write poetry in both. That is a gift – it provides a venue to literally bridge cultures and promote peace and harmony.

    All good wishes, Eric


  6. Bonjour Madame’

    vous êtes le meilleur

    I really wanted to ThankYou from my heart for reading me so frequently, and i really treasure your comments from I feel they are very real and genuine,,,,,,,,THANKYOU very much, I’m really fortunate to blessed with readers like you

    Dieu vous bénisse!

    God Bless


    (And, I do not know French, used google for all that…..so forgive me if there r faults in it,,,just a gesture to show that I really admire you…ThankU)


    1. Debaroon, know that i appreciate this effort to talk in my language. And no problems if you do some mistakes. Know too, that english isn’t my native language and i do faults too. If i go to read your post, this is because i like them, it is very simple 🙂 When i don’t like something i don’t do. Have a good day 🙂


  7. Bonjour de Toulouse! Nantes?… everything happens for a reason: je viens de voir un reportage sur Nantes, ville agréable à vivre et ma meilleure amie s’appelle Édith et elle est de Nantes! I’m serious. Je viens de découvrir ton blog via Don et je vais le parcourir dans la mesure du temps libre… 🙂 Amitiés toulousaines, bonne santé et un après-midi agréable, Mélanie


  8. Salut Gyslaine,

    Mon nomme est Kevin Gillespie, je le fais, prefere de beaucoup etre appele Kev bien. 🙂

    Je vis au Pays de Galles, et je suis maintenant la suite de votre Blog. :).

    Meillurs Voeux. 🙂
    Kev. 🙂


  9. dear Gys, I visited Paris for three days in July of 1974…I was in training at the time to become a nun…I loved the time, short as it was…was only « allowed » to stand at the bottom of the Eiffel Tower…but viewed it all the same! I had heard about it since I was young. Notre Dame–Oh my–what can I say about the flying buttresses! Magnificent! I learned only a little French during my initiation into the Order. I live in the countryside, near Palmyra, WI, USA. Wisconsin has rolling hills, little farms, many lakes and a mixture of cultures and people. I am so honored that you visit my blog and leave comments–every writer loves those, yes?! May you have a pleasant weekend! You have a very romantic heart! I love your poetry!


  10. dear Gyselaine, I have nominated you for the SEMPER FIDELIS AWARD: Please go to my site to find it and what you need to do to accept the award. Merci!
    This description was written by Patty of http://petitemagique.wordpress.com: Semper Fidelis is Latin and means Always Loyal. Loyalty means the world to me. I am very loyal myself, but I’ve got major trust issues as well. And I think trust is very important if you are sharing so much of yourself with people you meet through the internet. So I am working on that! 🙂 Why the wolves? Because wolves have very strong ties with their pack. Like a family or a great group of friends. And I just love them! This award stands for the loyalty and love between friends.

    The Rules:

    Add the Semper Fidelis Award logo somewhere on your blog.
    Thank the person who nominated you and link back to their blog.
    Nominate 5 bloggers who’s loyalty and friendship you value and you consider being part of your ‘pack of wolves’ on WordPress.
    Post something special for each one of your nominees and dedicate it to them. This can be a quote, saying, poem, picture, anything you think that would fit that person.
    Let the nominees know that you’ve nominated them.

    I am very grateful to Patty of http://petitemagique.wordpress.com for her award to me!

    My pack of wolves are: 🙂

    *Gyslaine: https://lgyslaine.wordpress.com

    Gyslaine is a beautiful poet from France, whose gentle words have healed me. This quote makes me think of her because despite challenges in her life, she goes forward and towards life. She inspires me to do the same:

    Anaïs Nin“Life shrinks or expands in proportion to one’s courage.”
    ― Anaïs Nin

    If you go to my site, you will find an image of the award…I do not seem to be able to copy and paste it to your blog. Sorry! Please accept this award!


  11. « Poetess wrapped in tears » – such a beautiful image with these words; one of longing and being. I like this. Also – is this your home in the pictures? The surroundings would inspire me…


  12. Bonjour! Je suis etudiante de literature d’anglais, j’apprendrais le francaise aussi. J’aime les poemes. Vous ecrivez tres bien. Votre poemes sont tres inspirant. Je aussi ecris poemes en anglais et urdu. Je veux devener un grand poetess 🙂


  13. Vous écrivez, donc, d’abord en français et puis faites vos propres traductions vers l’anglais? Ça me fait plaisir de trouver un autre écrivain bilingue. Ma grande ambition (après la mort ?) serait d’écrire dans une troisième qui serait un mélange des deux précédents. Bien cordialement, William Eaton, Montaigbakhtinian.com

    Aimé par 1 personne

    1. Je vous remercie d’avoir laissé votre opinion en ce qui concerne la traduction. Pour ma part je considère qu’aucune autre langue n’équivaudra la richesse de la langue Française. Bonne journée à vous ! Cordialement 🙂



Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s