Publié dans poèmes d'amour, Romantique Romantic

Bien au-delà de l’océan Far beyond the ocean

Sur ce chemin
Rendu glissant par les aiguilles de pins,
Je m’aventure seule chaque matin,
T’imaginant me tenant la main.

Je m’arrête chaque jour,
Dans cette crique aux rochers noircis
Par cette marée noire survenue un jour,
Véritable apocalypse qui a laissé une côte meurtrie.

La nature reprend doucement ses droits.
Je vois apparaître des coquillages nouveaux
S’accrochant aux rochers en certains endroits
Des naissains qui ne demandent qu’à devenir gros.

Devant tant de désolation,
Je reprends le chemin jusqu’au banc.
Mes pensées me ramènent à cette passion
Qui va bien au-delà de l’océan. 

Far beyond the ocean

On this path
Made slippery by the pine needles,
I venture out on my own every morning,
Imagining you holding my hand.

I stop every day,
In this cove with blackened rocks
By this oil spill that occurred one day,
True apocalypse which left a bruised coast.

Nature slowly reclaims its rights.
I see new seashells appear
Clinging to rocks in some places
Spats just waiting to get big.

In front of so much desolation,
I take the path back to the bench.
My thoughts bring me back to this passion
That goes way beyond the ocean. 

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Publié dans Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, Romantique Romantic

L’océan de mes rêves The ocean of my dreams

Lorsque le soleil me fuit,
Je me perds dans l’océan de mes rêves
J’oublie que s’avance la nuit
Je ne veux pas que mes rêves s’achèvent.

J’ai gardé au plus profond de ma mémoire,
Toute la douceur de tes caresses,
La douce intonation de ta voix, sa tendresse,
La chaleur de mes émotions de certains soirs.

Dès que ton visage m’apparaît,
Que je peux distinguer tes traits,
Mon cœur soudain s’affole, émerveillé,
Alors je me donne avec volupté. 

The ocean of my dreams

When the sun flees from me
I get lost in the ocean of my dreams
I forget that the night is coming
I don't want my dreams to end.

I have kept deep in my memory
All the sweetness of your caresses,
The sweet intonation of your voice, its tenderness,
The heat of my emotions of certain evenings.

As soon as your face appears to me,
That I can make out your features
My heart suddenly goes wild, amazed,
So I give myself with pleasure.

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans poèmes d'amour, Romantique Romantic

A mes heures perdues In my wasted hours

C’est toujours vers la mer
Que je me dirige inconsciemment
Car elle est le reflet  similaire
De ma vie de ses tourments.

A elle seule j’aime me confier.
Mon cœur à  bien des secrets.
Ma vie s’en est trouvée revigorée
Dans cet amour des plus discrets.

Une vie simple avec ses mystères.
Un amour plus qu’attendu
Et tout l’intérêt que je lui confère ;
Une passion des plus tendres, éperdue.

C’est toujours vers la mer,
Que se perdent mes pensées.
Toujours là que m’enveloppe le mystère,
De cet amour qui m’est donné. 

In my wasted hours

It's always towards the sea
That I'm heading unconsciously
Because she is the similar reflection
Of my life of its torments.

To her alone I like to confide.
My heart has many secrets.
My life was invigorated
In this most discreet love.

A simple life with its mysteries.
A love more than expected
And all the interest I give it;
A passion of the most tender, desperate.

It's always towards the sea,
May my thoughts be lost.
Always there that envelops me in the mystery,
Of this love given to me.

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans poèmes d'amour, Romantique Romantic

Je m’appelerai mélancolie My name will be, Melancholy

Lorsque tombe la nuit,
Allongée sur mon lit
Devant ce portrait qui me sourit,
Je redeviens malgré moi, mélancolie.

Je scrute ton visage,
Comme pour y déceler,
Le moindre signe,  la moindre lueur,
De ce grand bonheur.

Il y a dans tes yeux,
Comme une certaine nostalgie.
Quelque chose de mélodieux,
Qui sans cesse me ravit.

Si tu n’es plus là pour m’aimer,
Il n’y aura plus de vie.
Je perdrai mon identité.
Je m’appellerai, « Mélancolie ».

My name will be, Melancholy

When night falls,
Lying on my bed
In front of this portrait that smile at me,
I become again in spite of myself, melancholy.

I scrutinize your face
As if to detect,
The slightest sign, the slightest glimmer,
Of this great happiness.

There is in your eyes
Like a certain nostalgia.
Something melodious,
Which constantly delights me.

If you're no longer there to love me,
There will be no more life.
I will lose my identity.
My name will be, "Melancholy".

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL


Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Publié dans La vie The life, Poème

Je ne pourrai maintenant plus jamais I can now never again

Je ne pourrai maintenant plus jamais
Redevenir celle que j’étais.
J’ai espéré  très longtemps
Sans y croire vraiment.

J’ai accepté avec le temps 
De vivre presque normalement,
De supporter le regard des gens
Qui me voient différemment.

J’ai toujours su où je vais,
Mais j’ignorais ce que je deviendrais.
Si j’ai tenu jusqu’à aujourd’hui
Je l’ai fait pour lui.

Lui qui a su me donner
La capacité de cacher
Cette souffrance qui est mienne
Qui sourd en moi, quotidienne.

Une chose est sûre aujourd’hui.
On ne porte que ce que l’on est capable de supporter
Et la souffrance qu’elle qu’elle soit n’est pas une punition
Mais plutôt un chemin, vers une destination. 

I can now never again

I can now never again
Become who I was again.
I have hoped for a very long time
Without really believing it.

I accepted over time
To live almost normally,
To endure the gaze of the people
Who see me differently.

I've always known where I'm going
But I didn't know what would become of me.
If I held until today
I did it for him.

He who knew how to give me
The ability to hide
This suffering that is mine
Who springs from me, daily.

One thing is certain today.
We only wear what we can stand
And the suffering that it is is not a punishment
But rather a path, towards a destination.

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL


Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Publié dans poèmes d'amour, Romantique Romantic

Je veux te dire chaque jour I wanna telle you every day

Dans ce monde irréel,
Où les questions sont continuelles,
Tu n’as nul autre pareil,
Pour me sortir de ce sommeil.

J’ai abandonné au temps,
Mes chagrins, mes désagréments,
Conservant le plus facile,
Surtout le plus utile. 

Laissons notre amour s’épanouir
Sans penser à l’avenir.
Vivons sainement ces instants
Sans chercher le moment.

Je veux te dire cette fois,
Combien je suis attachée à toi.
Je veux te dire chaque jour,
Toute la force de mon amour.

I wanna tell you every day

In this unreal world,
Where questions are continual,
You have no other like it,
To get me out of this sleep.

I gave up at time,
My sorrows, my inconveniences,
Keeping the asiest,
Mostly the most useful.

Let our love blossom
Without thinking about the future.
Let's live these moments healthily
Without looking for the moment.

I want to tell you this time
How much I am attached to you.
I wanna tell you every day
All the strength of my love.

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL

Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans La vie The life, Poème

Ils resteront dans ma mémoire They will stay in my memory

Un jour, je fermerai les yeux.
Je laisserai venir dans ma mémoire,
Tous ces plus beaux instants heureux,
Que nous avons vécus dans notre histoire.

Peu importe le début du rêve,
Ou bien, la fin d’un conte,
J’y ai trouvé une parfaite trêve ;
Pas de quoi en avoir honte.

Un unique, véritable, merveilleux amour,
Qui m’est ravi depuis toujours,
Qui laisse une empreinte immuable, indélébile,
Très loin de ces choses futiles.

Ces merveilleux et tendres instants,
M’aideront à supporter ce qui m’attend.
Suffisamment de mois, pour me souvenir,
Que bien des fois j’aurai aimé partir.

They will stay in my memory

One day I will close my eyes.
I will let come in my memory,
All these most beautiful happy moments,
That we have experienced in our history.

No matter where the dream starts
Or, the end of a tale,
I found a perfect break there;
Nothing to be ashamed of.

A unique, true, wonderful love,
Who has always delighted me,
That leaves an immutable, indelible imprint,
Very far from these futile things.

These wonderful and tender moments,
Will help me endure what lies ahead.
Enough months to remember
How many times I wish I had left.

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL
Publié dans poèmes d'amour, Romantique Romantic

Une autre femme en moi Another woman in me





Avant toi,
Je n’ai pas le souvenir d’avoir aimé comme ça,
D’avoir éprouvé cette passion intense, dévorante,
Qui alimente mes pensées chaque nuit et me hante. 

Chaque fois,
C’est comme la première fois.
C’est stupide et c’est beau à la fois.
Mais cela est ma plus belle histoire avec toi.

A travers le miroir,
Tu m’as permis de voir,
Une autre femme que je ne connaissais pas.
Une autre femme que je ne devinais pas.

Another woman in me

Before you,
I don't remember loving like this,
To have experienced this intense, all-consuming passion,
That feeds my thoughts every night and haunts me.

Every time,
It's like the first time.
It's stupid and it's beautiful at the same time.
But this is my best story with you.

Through the mirror
You let me see
Another woman I didn't know.
Another woman I couldn't guess.

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL


Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans poèmes d'amour, Romantique Romantic

Mes plus beaux moments My must beautiful moments

Mes plus beaux moments,
Sont ces merveilleux instants,
Que nous partageons intensément
Tels de jeunes amants.

Dans ces nuits devenues très douces,
Il y a cette envie qui me pousse
Immanquablement dans tes bras,
Nos corps dissimulés sous les draps.

Heureuse, le cœur battant,
Je revis ces frémissements
Ravisseurs de nos corps,
Au-delà de l’aurore. 

Mes plus beaux moments,
Sont ces merveilleux instants,
Passés à tes côtés
Emplie de joie, apaisée.

My most beautiful moments

My most beautiful moments,
Are these wonderful moments,
That we share intensely
Like young lovers.

In these nights that have become very sweet,
There is this urge that pushes me
Inevitably in your arms,
Our bodies hidden under the sheets.

Happy, with a beating heart,
I relive these thrills
Kidnappers of our bodies,
Beyond the dawn.

My most beautiful moments,
Are these wonderful moments,
Passed by your side
Full of joy, appeased.

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL


Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans poèmes d'amour, Romantique Romantic

Aurais-je enfin trouvé ma vie ? Will I finally have found my life?

Il est venu dans ma vie,
Un de ces soirs de pluie.
Depuis, mon cœur est un jardin de fleurs
Que j’arrose parfois de quelques pleurs.

Des larmes de joie,
Devenues la seule proie
De mes joues asséchées
Pour avoir été délaissées.

Aurai-je enfin trouvé ma vie
Près de cet homme venu de la nuit ?
Aurai-je enfin trouvé ma vie
Comme le soleil après la pluie ?

Will I finally have found my life?

He came into my life
One of those rainy evenings.
Since then my heart has been a flower garden
That I sometimes sprinkle with a few tears.

Tears of joy
Became the only prey
Of my dry cheeks
For having been left behind.

Will I finally have found my life
Near this man who came from the night?
Will I finally have found my life
Like the sun after the rain?

Gys 
Droits d’auteur - Copyright© 2021 Gyslaine LE GAL


Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF