Archives

7 ans Happy Birthday

Je suis tout juste de retour ! I am back 🙂
Réussite : 7e anniversaire
Joyeux Blog’Anniversaire WordPress.com !
Vous vous êtes inscrit sur WordPress.com il y a de ça 7 ans !
Merci de votre confiance. Tous nos vœux pour la suite !
Publicités

Bientôt Soon

A biographical novel about the life of a beaten man.(She killed the man I was.)

Roman biographique sur la vie d’un homme battu.(Elle a tué l’homme que j’étais)

Elle a tué l'homme que j'étais 2

Nouveau – Les cris se sont tus – Thriller –

Vient de sortir :

 

Thriller psychologique – Mémoire traumatique et victimologie

Un matin de printemps, un homme détruit la quiétude de Laina alors âgée de dix ans.
Avec force, puissance, dans des paroles crues mais réalistes, l’auteure nous relate les conséquences inéluctables inhérentes à ce crime qui ne sera qu’un début dans cette spirale infernale.
Un sujet très délicat, traité avec force. Un roman choc inspiré de faits réels. Un roman sur les conséquences graves sur l’équilibre psychologique et psychosocial dans une analyse fine et percutante. Mémoire traumatique victimologie
D’une plume pathétique, l’auteure nous livre les angoisses, les peurs et traumatismes de l’enfant violé, tout le parcours de reconstruction, les difficultés pour vivre avec ce fardeau, et surtout, le silence.

Disponible dès maintenant en version papier et PDF sur : http://www.thebookedition.com/fr/les-cris-se-sont-tus-p-351459.html

Version Ebook très bientôt

Couverture Les cris se sont tus

 

Widget Google Translate

Vous avez maintenant la possibilité d’ajouter le widget Google Translate sur votre barre latérale de blog.
Allez sur votre tableau de bord, puis sur apparence, puis sur Widgets. Cliquez sur Google Translate et glissez-le sur votre barre latérale pour l’insérer.

You now have the option to add the Google Translate widget to your blog sidebar.
Go to your dashboard, then on Appearance, then on Widgets. Click on Google Translate and drag it onto your sidebar to insert it.

 

widget-google

Tu m’éblouis You Dazzle me

tu-m-eblouis

Il m’éblouit ; je goûte le bonheur
De cet homme assis devant moi
Qui m’écoute, captivé par la douceur de ma voix
Dont le regard m’entraine dans les profondeurs

De ce désir d’aimer, de s’abandonner
Alors qu’un spasme étreint mon cœur
Et que je ne puis plus parler.
Je suis comme paralysée de peur

Alors qu’un feu subtil irradie ma peau
Réveillant de nombreux frissons.
Naît en moi cette chanson
Il m’éblouit ; je goûte la saveur de ses mots.

You dazzle me

He dazzled me; I taste the happiness
From this man sitting before me
Who listens to me, captivated by the softness of my voice
Whose gaze draws me into the depths

From this desire to love, to abandon oneself
While a spasm embraces my heart
And that I can no longer speak.
I’m like paralyzed with fear

While a subtle fire irradiates my skin
Awakening many chills.
This song is born in me
He dazzle me; I taste the flavor of his words.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED