Publié dans Audio poem, French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, Poème sur la vie The life, poèmes d'amour

Un pansement sur mon cœur – A bandage on my heart

Bonne fin de semaine à tous – Happy weekend everyone

Je ne sais pas je ne sais plus
Mon inspiration s’envole
Je me sens soudain perdue
La solitude me désole.

Je sens au fond de moi
Que je suis la seule à y croire
Que je ne suis qu’une partie de l’histoire
Et peu de chose pour toi.

L’impatience a rejoint l’absence.
L’ennui se manifeste à chaque instant.
Je te sens chercher cette délivrance
Que tu n’oses m’avouer en ce moment.

Je sais maintenant 
Que cette vie n’est pas pour moi
Que malgré l’attachement
Je ne dois plus demander pourquoi

Et te laisser partir, toi que j’aime
Mettre un pansement sur mon cœur
Me dire que la vie continue quand même
Et cacher mes pleurs. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

A bandage on my heart

I dont know, I dont know anymore
My inspiration flies away
I suddenly feel lost
The loneliness saddens me.

I feel deep inside me
That I'm the only one to believe
That I'm only part of the story
And little for you.

Impatience joined absence.
Boredom shows up all the time.
I feel you looking for that deliverance
That you dare not admit to me at this moment.

I know now
That this life is not for me
That despite the attachment
I don't have to ask why anymore

And let you go, you that I love
To put a bandage on my heart
Tell me that life still goes on
And to hide my tears.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème sur la vie The life, poèmes d'amour

Laisse-moi l’illusion d’avoir été aimée – Leave me the illusion of having been loved

Ce fut une journée loin de tout
Avec les vents chauds venus du large
Qui me redonnaient cet arrière-goût
De cette vie laissée en marge. 

J’aurais aimé être accompagnée
Partager ces instants
Créer des souvenirs différents
De ceux que j’ai déjà mémorisés.

Malgré moi je m’accroche aux souvenirs
De ces temps où l’on s’est aimé
Ceux qui m’empêchaient de vieillir
Et de me désoler.

Peu importe ce que sera demain
Peu importe si tu lâches ma main
Je garderai l’illusion
D’avoir été aimée avec passion. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Leave me the illusion of having been loved

It was a day away from it all
With the warm winds coming from the sea
Which gave me back this aftertaste
Of this life left on the sidelines.

I would have liked to be accompanied
Share these moments
Create different memories
Of those that I have already memorized.

Despite myself, I cling to the memories
Of those times when we loved each other
Those who kept me from growing old
And to be sorry.

No matter what tomorrow will be
It doesn't matter if you let go of my hand
I will keep the illusion
To have been loved with passion.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, French poetry, poèmes d'amour

Je retrouve mes souvenirs – I find my memories

Je reviens de voyage et suis heureuse de vous retrouver. Bon début de semaine à vous 🙂

I’m back from a trip and I’m happy to see you again. Good start to the week to you 🙂

I find my memories

On the boulevards of Djerba
As the sun begins to set
The merchants come out of their torpor
The avenues will slowly come to life.

I walk aimlessly
I forget that you are not there
I let myself be carried away by life
I expect nothing here.

I find my memories
Your voice, your smile
I still wonder why
You are not near me.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Lorsque je perds les mots je rejoins ton âme – When I lose words I join your soul

Je vous souhaite une très bonne fin de semaine et vous donne rendez- vous aux environs du 8 Mai.

I wish you a very good weekend and give you an appointment around May 8th.

Je scrute les flots
Cherchant l’inspiration
Je me surprends à rêvasser
A toi que je ne cesse d’aimer.

Apparaît soudain cette douleur
Tout au fond de mon cœur, 
Vite effacée par ces moments merveilleux
Que nous partageons tous les deux. 

Mes pensées volent à tire d’ailes
Si fragiles, si belles
Elles sont venues avec le printemps
Et me bercent de leurs chants.

Surgis soudain des flots,
Je retrouve les mots,
Ceux qui m’inondent de bonheur 
Au plus fort de mes peurs.

Je rejoins ton âme
Je rallume cette flamme
Qui oscillait sous le vent
Attendant ce merveilleux moment. 

Je retrouve la joie
Ces pulsions qui malgré moi
Me poussent toujours plus près
De cet amour comme jamais. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

When I lose words I join your soul

I scan the waves
looking for inspiration
I find myself daydreaming
To you whom I never cease to love.

Suddenly appears this pain
Deep in my heart,
Quickly erased by these wonderful moments
Which we both share.

My thoughts fly like wings
So fragile, so beautiful
They came with the spring
And rock me with their songs.

Suddenly arise from the waves,
I find the words
Those who flood me with happiness
At the height of my fears.

I join your soul
I rekindle this flame
Which swayed in the wind
Waiting for this wonderful moment.

I find joy
These impulses which despite me
Push me ever closer
Of this love like never before.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, poèmes d'amour, Romantique Romantic

En ce monde mystérieux je sens ta présence – In this mysterious world I feel your presence

Là sous les nuages,
Les cheveux au vent
Je rêve et envisage
D’autres agréables moments.

Là sous les étoiles,
Avec le cœur battant
J’écarte le voile
Pour écouter ce chant.

Là dans mes silences,
Dans ces moments heureux,
Je sens ta présence
En ce monde mystérieux.

Là sous l’ombre naissante,
Reviennent mes tendres souvenirs,
Ces mots qui chantent
Au détour d’un sourire.

Là sur la plage
Marchant sur la grève,
Je vois ton visage
Comme dans mes rêves.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

In this mysterious world I feel your presence

There under the clouds
Hair in the wind
I dream and envision
Other good times.

There under the stars,
With beating heart
I part the veil
To listen to this song.

There in my silences,
In these happy moments,
I feel your presence
In this mysterious world.

There under the dawning shadow,
My tender memories come back,
These words that sing
With a smile.

There on the beach
Walking on the shore,
I see your face
Like in my dreams.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, poèmes d'amour

Avec le jour qui se lève – With the dawning day

Maintenant que le jour se lève
J’entends les vagues qui déferlent ;
Un autre jour pour mes rêves,
Les larmes dans mes yeux perlent

Et les avions quittent l’aéroport,
S’élancent dans le ciel obscurcit
Ballotés par des vents très forts
Baignés par la pluie.

Aujourd’hui mon passé s’endort
Et je me sens doucement vieillir.
Pour toi je garde cet amour si fort,
Pour lutter et ne pas partir.

Encore un jour qui se lève
Ici où tout est étrangement immobile,
Ma vie marque soudain une trêve
Pour ces mots d’amour malhabiles.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

With the dawning day

Now that the day is dawning
I hear the waves breaking;
Another day for my dreams,
The tears in my eyes are beading

And the planes leave the airport,
Soar into the darkened sky
Tossed about by very strong winds
Bathed in rain.

Today my past falls asleep
And I feel myself slowly aging.
For you I keep this love so strong,
To fight and not leave.

Another dawning day
Here where everything is strangely still,
My life suddenly marks a truce
For those clumsy words of love.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, poèmes d'amour

Jamais trop tard pour aimer – Never too late to love

Toute cette vie passée menée par le ton, 
Des jours mauvais où rien n’est bon.
Le fade, l’amer, le doux, le violent,
M’ont conduit à ne pas vivre vraiment. 

A cet endroit de notre rencontre, en ce même lieu, 
Succès, Souffrance et frustrations ont une importance à mes yeux. 
Jamais je n’ai été si consciente de mon corps 
De tout cet amour pour toi si fort. 

Je me rappelle ta peau douce, odorante 
Ma main posée dans la tienne en confiance.
Une main douce et chaude, ferme, totalement abandonnée
Comme la tourterelle qui dort après avoir volé.

Par ce simple contact d’une grande délicatesse et insondable,
Dans cet espace de lumière mirifique, intense, ineffable,
Mon corps s’est libéré de toute tension et peur,
Se détachant du présent comme de l’avenir avec ferveur.

C’est en prenant conscience de moi-même,
Et de cette autre présence que j’idolâtre, que j’aime ;
C’est dans cette sérénité d’esprit, ce calme intérieur
Que la vie m’éblouît et me montre d’elle le meilleur.

Libre de tous ressentiments je vis enfin cet amour approfondi,
Comme dans ces rêves féeriques des couples parfaitement unis.
Il aura fallu beaucoup d’errances avant de s’accorder,
Qu’il n’est jamais trop tard pour aimer.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Never too late to love

All this past life led by tone,
Bad days when nothing is good.
The bland, the bitter, the sweet, the violent,
Led me to not really live.

In this place of our meeting, in this same place,
Success, Suffering and frustrations matter to me.
I have never been so aware of my body
Of all this love for you so strong.

I remember your soft, fragrant skin
My hand placed in yours in confidence.
A soft and warm hand, firm, totally abandoned
Like the dove sleeping after stealing.

By this simple contact of great delicacy and unfathomable,
In this space of wonderful, intense, ineffable light,
My body has freed itself from all tension and fear,
Detaching oneself from the present as well as the future with fervor.

It is by becoming aware of myself,
And of this other presence that I idolize, that I love;
It is in this serenity of mind, this inner calm
May life dazzle me and show me the best of it.

Free from all resentment I finally live this love deepened,
As in those fairy dreams of perfectly united couples.
It will have taken many wanderings before agreeing,
It's never too late to love.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

Je traverse la nuit – I go through the night

Un petit passage rapide pour vous souhaiter une très bonne semaine – I wish you a very good week

Je traverse la nuit
J’attends ta venue
Peu importe le bruit
De ces temps incongrus.

Je traverse la nuit
Je voyage par mes pensées
Je récolte le fruit
De tes mots enamourés.

Chaque jour j’attends la nuit
Pour enfin m’abandonner
A mes plus belles rêveries
A la douceur de tes baisers.

Pourquoi toutes ces nuits
Restent-elles vides de ta présence
Pourquoi je subis
La douleur de tes silences. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

I go through the night

I go through the night
I'm waiting for you to come
No matter the noise
Of these incongruous times.

I go through the night
I travel by my thoughts
I reap the fruit
Of your enamored words.

Every day I wait for the night
To finally let go
To my most beautiful daydreams
To the sweetness of your kisses.

Why all these nights
Do they remain empty of your presence
Why do I suffer
The pain of your silences.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

Mon âme s’est envolée – My soul flew away

Très bon week-end de Pâques à vous

Mes pensées ne sont plus là
Mon âme s’est envolée
Quelque part près de toi
Dans ce lieu que j’ai sublimé.

Elle est partie là-bas
Afin de te rencontrer
Elle fait ses premiers pas
Pour ne pas te bousculer. 

Elle sait ; loin de nous les secrets,
La tristesse, les regrets.
Elle prépare ces instants
Pour sublimer ces moments

Où nous comblerons ce vide
Qui souvent nous attriste
Chassant nos idées morbides
Maintenant que l’amour existe.  

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

My soul flew away

My thoughts are gone
My soul flew away
somewhere near you
In this place that I have sublimated.

She went there
in order to meet you
She takes her first steps
So as not to rush you.

She knows ; away from us the secrets,
Sadness, regret.
She prepares these moments
To sublimate these moments

Where we'll fill this void
Which often saddens us
Chasing away our morbid ideas
Now that love exists.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

L’amour ne cherche pas à s’enfuir – Love doesn’t try to run away

Les rafales ont fini par balayer
Tous ces gros nuages gris
Le soleil peut maintenant briller
Le bonheur enfin me sourit.

Quand j’évoque le bonheur
C’est ce que je ressens dans mon cœur
Ce flot incroyable de tendres sentiments
Que je donne depuis la nuit des temps

Aucune tempête ne peut perturber
Ce que nous avons à partager
Aucun de nos moments ne pourra vieillir
L’amour n’a jamais cherché à s’enfuir.

Il nous habite depuis si longtemps
Qu’il nous ravit à chaque instant.
Il nous porte au-delà des rivages
Et nous tient éloigné de l’ombrage.

Le bonheur était déjà en moi
Tu es ce plus qui apporte toute l’essence
A mes croyances, à ma foi
A cet amour que je ressens pour toi. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Love doesn’t try to run away

The gusts finally swept away
All those big gray clouds
The sun can now shine
Happiness finally smiles at me.

When I talk about happiness
That's what I feel in my heart
This incredible flood of tender feelings
That I give since the dawn of time

No storm can disturb
What we have to share
None of our moments can grow old
Love has never sought to run away.

It's been with us for so long
That he delights us every moment.
It carries us beyond the shores
And keeps us away from the shade.

Happiness was already in me
You are that plus that brings all the essence
To my beliefs, to my faith
To this love that I feel for you.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF