Publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour

J’aimerais I would like

J’aimerais que les choses avancent,
Qu’il n’y ait plus cette évidence
Mais une découverte de chaque instant
Avec d’agréables moments,

Où les paroles enfin se croisent,
Sans jamais se choquer.
Où les tendres regards se toisent,
Pour doucement se provoquer.

J’aimerais que les choses dépassent
Tous ces rêves les plus fous
Jusqu’à ce que la nuit s’efface
Dans notre sommeil le plus doux,

Balayant ces années passées,
A vivre chacun de notre côté,
Nous laissant enfin savourer
Ce bonheur, cette éternité.

I would like

I would like the things to move forward,
That there is no longer to deny the obvious
But a discovery of every moment
With pleasant moments,

Where the words finally intersect,
Without ever shocking.
Where tender looks, met,
To gently provoke.

I would like the things go over
All these wildest dreams
Until the night is fade
In our sweetest sleep,

Sweeping past these years,
To live each on our side,
Finally letting us savor
This happiness, this eternity.

Gys

© 2017 Gyslaine LE GAL

Publicités