Je regarde le rivage s’éloigner. Contre le bastingage je reste appuyée. Sur ces flots écumeux, danse ton doux visage Tous ces mots ainsi jetés, restent mon plus tendre langage
Au-delà des océans, à toi je reste infiniment liée. L’éloignement ; l’amour a su le conjurer Et si les choses nous ont paru insurmontables L’attente est devenue presque insoutenable.
La traversée s’achève ; j’approche du rivage. Je vois toujours ton visage se dessiner dans le sillage. Je refoule mes larmes, difficilement contenues Tout me désarme, je suis perdue.
J’ai jeté l’ancre et gardé mes meilleurs souvenirs Qui bien souvent, m’arrachent de profonds soupirs. L’attente est mon pire cauchemar J’ai hâte de te revoir.
I watch the shore move away. Against the railing I remain leaning. On these foamy waves, dance your sweet face All these words thus thrown, remain my most tender language
Beyond the oceans, to you I remain infinitely linked. Distance; love knew how to ward it off And if things seemed insurmountable to us The wait has become almost unbearable.
The crossing ends; I approach the shore. I still see your face looming in the wake. I hold back my tears, hard to contain Everything disarms me, I am lost.
I dropped anchor and kept my best memories Which very often, tear me deep sighs. Waiting is my worst nightmare I cannot wait to see you.