Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

Mon âme s’est envolée – My soul flew away

Très bon week-end de Pâques à vous

Mes pensées ne sont plus là
Mon âme s’est envolée
Quelque part près de toi
Dans ce lieu que j’ai sublimé.

Elle est partie là-bas
Afin de te rencontrer
Elle fait ses premiers pas
Pour ne pas te bousculer. 

Elle sait ; loin de nous les secrets,
La tristesse, les regrets.
Elle prépare ces instants
Pour sublimer ces moments

Où nous comblerons ce vide
Qui souvent nous attriste
Chassant nos idées morbides
Maintenant que l’amour existe.  

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

My soul flew away

My thoughts are gone
My soul flew away
somewhere near you
In this place that I have sublimated.

She went there
in order to meet you
She takes her first steps
So as not to rush you.

She knows ; away from us the secrets,
Sadness, regret.
She prepares these moments
To sublimate these moments

Where we'll fill this void
Which often saddens us
Chasing away our morbid ideas
Now that love exists.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème, Poème audio, poèmes d'amour

Mon âme vacille de tant t’aimer – My soul wavers from loving you so much

Je vous souhaite une belle et agréable journée

Je marche allègrement
En laissant sur le sable 
La trace de mes tourments
Qui ne sont plus viables.

Je profite du soleil de ce printemps
Du chant des mouettes, des goélands.
Je scrute l’horizon
Alors en moi montent des frissons.

Le visage levé vers le soleil
Le cœur emplit d’amour
Le sourire sur mon visage s’éveille 
Un peu plus radieux chaque jour.

Je te sens avant même de t’avoir rencontré.
Je te devine tout contre moi
Alors je me perds dans mes pensées
Lovée au creux de tes bras.

Je te sens tendre, fébrile.
Je perçois tes caresses appliquées
Lorsque mon âme vacille
De t’avoir tant aimé. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

My soul wavers from loving you so much

I walk briskly
Leaving on the sand
The trace of my torments
which are no longer viable.

I take advantage of the sun of this spring
The song of seagulls, gulls.
I scan the horizon
Then in me go shivers.

Face up to the sun
The heart fills with love
The smile on my face awakens
A little brighter every day.

I feel you before I even met you.
I guess you all against me
So I get lost in my thoughts
Curled up in your arms.

I feel you tender, feverish.
I perceive your applied caresses
When my soul wavers
To have loved you so much.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

Ce que me révèle la nuit – What the night reveals to me

Je pose mes yeux sur la nuit.
Je laisse affluer les images
De cet être que je chéris
Qui appartiennent à un autre âge.

Je m’endors avec la marée.
Je me rappelle ses paroles
Qui savaient susciter
Cette douce farandole

De mots emplis de tendresse,
De gestes empreints d’amour
Qui nous menaient vers l’allégresse
Qui nous revêtaient de leur plus bel atour. 

Je ferme les yeux sur la nuit
Pour me rapprocher davantage
De ces instants que je chéris
Et qui n’ont plus d’âge.

J’ouvrirai mes yeux sur l’aube
Ce jour où je serai enfin près de lui
Ce jour où je respirerai l’infini.

J’entrerai alors dans la contemplation
De ce visage qui m’est si cher
Et m’abandonnerai à cette passion.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

What the night reveals to me

I set my eyes on the night.
I let the images flow
Of this being that I cherish
Who belong to another age.

I fall asleep with the tide.
I remember his words
who knew how to arouse
This sweet farandole

Of words filled with tenderness,
Gestures of love
Which led us to joy
Who dressed us in their finest attire.

I close my eyes to the night
To bring me closer
Of these moments that I cherish
And who are out of age.

I will open my eyes to the dawn
That day when I'll finally be near him
This day when I will breathe infinity.

I will then enter into contemplation
Of this face that is so dear to me
And give myself up to this passion.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

Tu ressembles à ce beau papillon – You look like this beautiful butterfly

Tu peux comme il te plaît, me rendre belle à tes yeux,
M’illuminer encore de ce sourire radieux,
M’inonder de cette douce chaleur
Qui réchauffe merveilleusement bien mon cœur.

Des confins de mes quelques souvenirs
J’ai soudain cessé de vieillir.
Je ne semble plus m’appartenir, 
Être entrée dans ce monde où il fait bon rire.

Quand tu me souris tout mon être bondit
Aussi, maintenant je te le dis :
Quand tu me caresses de ton regard suprême,
J’adore ! j’aime ! 

Je me mire dans le lagon de tes yeux qui m’accueillent
Et sous l’intensité de ton regard, je m’effeuille.
Je sens la gaîté dans tous tes mots
Alors je bouge, je ris, j’oublie mes maux.

Tu ressembles à ce beau papillon
Qui est venu un jour se poser sur mon front.
Je sais qu’un jour lointain
Tu t’envoleras loin du chemin.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

You look like this beautiful butterfly

You can make me beautiful in your eyes,
Illuminate me again with this radiant smile,
Flood me with this sweet warmth
Which warms my heart wonderfully.

From the confines of my few memories
I suddenly stopped aging.
I no longer seem to belong to me,
To have entered this world where it is good to laugh.

When you smile at me my whole being leaps
So, now I tell you:
When you caress me with your supreme gaze,
I adore ! I like !

I admire myself in the lagoon of your eyes that welcome me
And under the intensity of your gaze, I crumble.
I feel the joy in all your words
So I move, I laugh, I forget my pain.

You look like this beautiful butterfly
Who came one day to land on my forehead.
I know that a distant day
You will fly away from the path.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, Poème sur la vie The life, poèmes d'amour

Dans ces mots que tu m’écris – In these words that you write to me

Belle journée à tous et bon ramadan

Tous ces mots que tu m’écris
Qui ne connaissent pas l’absence
Me comblent de cet infini
Et meublent les silences.

Tous ces mots que tu m’écris
Ne connaissent pas la distance 
Leur douceur sans cesse me ravit
Et me remplit d’aisance.

Dans ces mots, je te découvre
Je t’imagine, je te rêve, je te devine
Devant moi l’horizon s’ouvre
Et me revient cette inspiration divine.

S’il fut un temps où je perdais mon chemin
Où je ne croyais plus au destin
J’ai la satisfaction de constater
Que tout peut encore arriver

Avec son lot de promesses
Dans ce bain de tendresse
Où il est bon d’imaginer
Combien on peut s’aimer. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

In these words that you write to me

All these words that you write to me
Who do not know the absence
Fill me with this infinity
And fill the silences.

All these words that you write to me
Don't know the distance
Their softness ceaselessly delights me
And fills me with ease.

In these words, I discover you
I imagine you, I dream you, I guess you
In front of me the horizon opens
And this divine inspiration comes back to me.

If there was a time when I lost my way
Where I no longer believed in fate
I have the satisfaction of seeing
That anything can still happen

With its share of promises
In this bath of tenderness
Where it is good to imagine
How much we can love each other.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

Laisse-moi libre sous le ciel – Let me free under the sky

Laisse-moi marcher au fond des bois
Sentir l’herbe frôler mes jambes
Me souvenir de tes mains qui quémandent
Et qui se font plus douces chaque fois.

Laisse-moi rêver dans ce vieux bois
Mes rêves y dorment encore
Et du soir jusqu’à l’aurore
Je rêve de ta douce voix

Je vis avec les arbres depuis si longtemps
Que je laisse au jardin les roses que tu me portes
Car sur mon lit elles seraient vite mortes, 
Finiraient de se faner inexorablement.

Laisse-moi libre sous le ciel
De crier ton nom et de t’implorer
Pour toujours m’égarer
Dans cet amour sans pareil.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Let me free under the sky

Let me walk deep in the woods
Feel the grass brush against my legs
Remembering your begging hands
And which are getting softer each time.

Let me dream in this old wood
My dreams are still sleeping there
And from evening until dawn
I dream of your sweet voice

I've been living with trees for so long
That I leave in the garden the roses that you bring me
Because on my bed they would quickly die,
Would end up withering inexorably.

let me free under the sky
To shout your name and implore you
To always get lost
In this unparalleled love.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

Pour toi que bat mon coeur – For you my heart beats

Tu te penches sur moi
Avec le cœur battant.
Sous l’ombre de mes paupières un instant,
Tu devines l’amour qui vit en moi.

Tu as cette confiance
Et t’endors jusqu’au matin
Rassuré de ma présence,
De la douceur de ma main.

A tes côtés je soupire, heureuse
De t’avoir croisé en chemin,
D’avoir scellé mon destin
Loin de cette vie hasardeuse.

Je suis libre mais reste attachée
Par cet amour dont tu m’as enveloppée,
Cette douceur que tu me prodigues,
Cette joie intense, diffuse, qui irrigue

Mon corps, mon esprit
Aux doux instants de la vie.
C’est pour toi que bat mon cœur.
Tu es devenu ma vie, mon bonheur. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

For you my heart beats

You lean on me
With beating heart.
Under the shadow of my eyelids for a moment,
You guess the love that lives in me.

You got that confidence
And fall asleep until morning
Reassured by my presence,
From the softness of my hand.

At your side I sigh, happy
To have met you on the way,
To have sealed my fate
Far from this hazardous life.

I'm free but stay tied
By this love with which you enveloped me,
This sweetness that you lavish on me,
This intense, diffused joy, which irrigates

My body, my mind
In the sweet moments of life.
My heart beats for you.
You have become my life, my happiness.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, Poème audio, poèmes d'amour

Contemplation

Je vous souhaite un très bon début de semaine et vous remercie pour votre fidélité. Bien à vous

Je me perds dans la contemplation de ton visage où brûle ce regard éperdu
Où les plaines et les sillons donnent à ton sourire
Cette douceur et ce charme absolu
Qui insidieusement me font frémir.

Lorsque mon regard s’accroche à tes lèvres qui doucement s’étirent,
Pour me gratifier de ce sourire,
Je me sens fondre comme neige au soleil,
Heureuse, émue par ce doux réveil.

Cette voix qui semble venir de nulle part
Me sort de cette ombre épaisse
Et les étincelles qui brûlent dans ton regard
Me font entrevoir de merveilleux moments de tendresse.

J’aime me perdre dans cette rêverie
Qui me rapproche un peu plus chaque fois
De toi que je chéris.

J’aime imaginer ces instants
Où dans ces tendres moments
L’univers ne sera que pour nous. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Contemplation

I lose myself in the contemplation of your face where this distraught gaze burns
Where plains and furrows give your smile
This softness and this absolute charm
Which insidiously make me shudder.

When my gaze catches your lips which gently stretch,
To grace me with this smile,
I feel myself melting like snow in the sun,
Happy, moved by this sweet awakening.

This voice that seems to come from nowhere
Takes me out of this thick shadow
And the sparks that burn in your eyes
Give me a glimpse of wonderful moments of tenderness.

I like to lose myself in this reverie
Which brings me a little closer each time
Of you whom I cherish.

I like to imagine these moments
Where in these tender moments
The universe will only be for us.


Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF