Archives de tags | Prière Prayer

Dieu réunit ceux qui s’aiment God unites those who love each other

Si soudain, la mort t’arrache à moi
Si demain mon cœur sombre dans l’effroi
Peu m’importe, puisque tu m’aimes
Nos joies resteront souveraines

La pluie peut bien se déverser
La terre peut aussi s’effondrer
Tout reste supportable quand on aime
Mes souvenirs de toi m’enchainent

Et tant que cet amour inondera mes jours
Et que tes messages m’apportent l’amour
Peu m’importent tous ces problèmes
Puisque tu m’aimes

Je pourrai quitter mon pays
Te retrouver tant que la vie
Te maintient dans ce monde
Et que l’amour t’inonde

J’aimerais avoir la fortune
Que me donnerait la lune,
Partager toutes ces émotions
Vivre cette véritable passion

Si demain, la mort t’arrache à moi
Si tu meurs loin de moi
Je n’oublierai pas que tu m’aimes
Je ne serai plus la même

J’attendrai l’éternité
Perdue dans cette immensité
Où il n’y a plus de problèmes
Et où Dieu réunit ceux qui s’aiment

(Inspiré d’une chanson d’Edith Piaf)

God unites those who love each other

If sudden death takes you away from me
If tomorrow my dark heart in terror
No matter, because you love me
Our joys will remain sovereign

The rain can empty well
The earth can also collapse
Everything is bearable when you love
My memories of you enslave me

And as this love will flood my days
And your messages give me love
Never mind me all these problems
Since you love me

I could leave my country
To find you so much the life
Keeps you in this world
And the love floods you

I wish I had the fortune
That would give me the moon,
To share all these emotions
To live this passion

If tomorrow death takes you away from me
If you die away from me
I will not forget you love me
I will not be the same

I’ll wait forever
Lost in the immensity
Where there are more problems
And where God units those who love each other

(Inspired by a song of Edith Piaf)

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Publicités

Si la vie te désespère If the life despairs you

To N. J.

Si la vie te désespère
L’amour se montre austère
Ne réfléchis pas ; écris
Tes rêves, tes envies.

Si la tristesse te déstabilise
La détresse te dompte
Regarde-moi et réalise
Que de chemin tu te trompes.

L’amour est partout
En toi et près de toi
Mais tu ne le vois pas
Et de toi, il se joue

Si tu souhaites le silence
Réfléchir à ces mots, ces résonnances
J’essaierais de m’habituer à ton absence
J’attendrais ton retour et te dispenserais de ma présence.

Quoiqu’il en soit,
Je suis toujours là.
Ma porte est ouverte
Jamais mon cœur ne déserte.

If the life despairs you

To N. J.

If the life despairs you
The love shows itself austere
Do not think; write
Your dreams, your desires.

If sadness destabilizes you
The distress subdues you
Look at me and realize
That from way you are mistaken.

Love is everywhere
In you and near you
But you do not see it
And from you, it plays

If you wish the silence
To think about these words these resonances
I would try to get accustomed to your absence
I will expect your return and would dispense you of my presence.

Anyway,
I’m still there.
My door is open
Never my heart, deserted.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Que Dieu te bénisse God bless you

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Je sens aujourd’hui comme un certain désarroi
Qui m’empoigne, me stresse bien malgré moi
Je ne me suis jamais habituée aux silences
Et surtout, jamais à ton absence.

Il me passe un tas de choses dans la tête
Que je voudrais sereines,
Mais je m’inquiète.
Mes pieuses prières resteraient-elles veines ?

Dieu a toujours veillé sur toi
Dans des moments plus que délicats.
J’ose encore garder la foi
Pour surmonter mes tracas.

Tu le sais, que chaque pensée me ramène vers toi,
Que ma vie ne peut être sans toi.
Que ce soit aujourd’hui ou demain
Ne quitte plus jamais ma main.

Je suis loin, mais je suis toujours là
Et ce, rien que pour toi.
Dans cette course effrénée
Dans cette vie malmenée

Accorde-nous le temps
De retrouver ces moments
Où l’amour savait nous illuminer
La joie, nous transporter.

Je t’aime à jamais !

God bless you !

I now feel like certain confusion
That grabs me, stresses me in spite of myself
I never accustomed in me to silences
And above all, never at your absence.

It passes in me a lot of things in the head
That I would like serene,
But I worry.
My pious prayers they will remain veins?

God has always watched over you
In moments, more than delicate.
I would still keep the faith
To overcome my worries.

You know it that every thought brings me to you,
That my life cannot be without you.
Whether today or tomorrow
Do not leave never again my hand.

I am far, but I am still here
And it, just for you.
In this frantic race
In this life mistreated

Give us the time
To find those moments
Where love, knew illuminate us
The joy carries us.

I love you forever !

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France