A bientôt See you soon

A bientôt

Publicités

Les bienfaits de l’amour The Benefits of Love

A la veille de l’automne,
Tout encore m’étonne.
Le jour où je ne pourrai noircir le papier,
C’est que dans tes bras, je me serai réfugiée.

J’ai tellement de choses à te dire,
Et tant de rêves à assouvir,
Que je ne puis m’empêcher de sourire,
A l’idée que tout ira mieux dans l’avenir.

Je t’attendais depuis une éternité.
Avec toi, je suis presque comblée,
Heureuse d’être aimée,
Par un homme attentionné.

Tu représentes ce que j’affectionne,
L’idée que je me suis faite d’un homme.
Je sais malgré tout que rien n’est parfait,
Mais ton amour est un bienfait.

The Benefits of Love

On the eve of autumn,
Everything still astonishes me.
The day I cannot blacken the paper,
It is that in your arms I will have taken refuge.

I have so many things to tell you,
And so many dreams to be satisfied,
That I cannot help smiling,
The idea that everything will be better in the future.

I’ve been waiting for you since an eternity.
With you, I am almost filled,
Happy to be loved,
By a caring man.

You represent what I like,
You are my idea of a man.
I still know that nothing is perfect,
But your love is a blessing.

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

EBOOK

https://www.amazon.fr/dp/B0711QJ8C4

Le parfum du jasmin The fragrance of jasmine

Jasmin

J’ai gardé le doux souvenir,
De ce parfum que je respire,
De ce jasmin blanc,
Que j’aime tant.

Quand la chaude lumière du soleil,
Perce les nuages, descend du ciel,
J’écoute le doux murmure de la rivière,
Moment idéal pour toutes mes prières.

Dans cette solitude ouatée,
Je retrouve cette capacité d’aimer.
Comme si la main de Dieu retirait le voile,
Mon amour, se réveille, se dévoile.

Alors doucement me revient, l’odeur du jasmin,
La douce pression de tes mains,
L’avidité, délicatesse de tes lèvres,
Qui à elles seules m’enfièvrent.

The fragrance of jasmine

I kept the sweet memory,
Of this perfume which I breathe,
From this white jasmine,
That I love so much.

When the warm sunlight,
Perce the clouds, descend from heaven,
I listen to the soft murmur of the river,
Ideal time for all my prayers.

In this woolly solitude,
I find this ability to love.
As if the hand of God removed the veil,
My love, wakes up, reveals itself.

Then gently comes back to me, the smell of jasmine,
The soft pressure of your hands,
The greed, the delicacy of your lips,
Which on alone fires me.

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

Mes écrits sur My writings on:

https://www.thebookedition.com/fr/elle-a-tue-l-homme-que-j-etais-p-352376.html
http://www.thebookedition.com/fr/les-cris-se-sont-tus-p-351459.html
http://www.thebookedition.com/fr/improbable-avenir-p-350170.html
http://www.thebookedition.com/fr/doux-abandon-sweet-abandon-p-350050.html
http://livre.fnac.com/a9875435/Gyslaine-Le-Gal-Dans-les-tourmentes-de-l-amour
http://livre.fnac.com/a10030468/Gyslaine-Le-Gal-Voile-d-ambre

Tous les chemins All paths

Aucun chemin ne sera très long à parcourir,
Tant que je verrai ton si doux et tendre sourire.
J’en oublierai la fraicheur des sous-bois,
Tant que je pourrai compter sur toi.

Tous les chemins finissent par aboutir,
Sur ce qui a toujours su nous ravir.
Même si parfois, ils sont tortueux,
Ils ont toujours abrités, les amoureux.

Sur ce chemin où j’avance sans frémir,
Je laisse flotter sur mon visage, un tendre sourire.
Que pouvons-nous espérer de mieux,
Si ce n’est, d’être enfin heureux.

Peu importe que le chemin soit encore long,
Si nous restons dans ce vallon,
Emplit de toutes nos belles rêveries,
Dans nos cœurs attendris.

All paths

No path will be very long to go,
As long as I see your sweet and tender smile.
I will forget the freshness of the undergrowth,
As long as I can count on you.

All the paths end up ending,
On what always knew how to delight us.
Even if sometimes they are tortuous,
They always sheltered the lovers.

On this road, where I advance without shuddering,
I let a tender smile float on my face.
What can we hope of better?
If not, to be happy at last.

It does not matter if the road is still long,
If we stay in this valley,
Filled with all our beautiful reveries,
In our loving hearts.

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

 

Les amants The lovers

J'entends ton appel

Lorsque se retrouvent enfin les amants,
Loin des aléas et du temps,
Les yeux s’illuminent,
Le désir se devine,

Les lèvres s’entrouvent,
Le feu doucement couve,
Les mains se joignent,
Doux instants qui témoignent,

De cette douce complicité,
De cette subtile affinité,
Dans ce petit paradis,
Malgré tous les interdits.

Pour tous ces amants,
S’arrête le temps.
Plus rien n’existe,
Seule la pensée amoraliste.

Alors, dans un tendre, même élan,
S’abandonnent les amants,
Emportés par l’émotion,
Subjugués par ces frissons,

Qui les laissent pantelants,
Le souffle court, haletants,
Submergés par ce plaisir,
Qu’ils osent cueillir.

The lovers

When lovers are finally found,
Far from the vagaries and the time,
The eyes light up,
Desire is guessed,

The lips parted,
The fire gently broods,
The hands join,
Gentle moments that testify,

From this gentle complicity,
From this subtle affinity,
In this little paradise,
Despite all the prohibitions.

For all these lovers,
Stops the time.
Nothing exists,
Only amoralistic thought.

Then, in a tender, even impulse,
Abandon the lovers,
Carried away by emotion,
Subjugated by these chills,

Who leave them shaking,
The breath short, panting,
Overwhelmed by this pleasure,
Let them dare to pluck.

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

Mes écrits sur My writings on:

https://www.thebookedition.com/fr/elle-a-tue-l-homme-que-j-etais-p-352376.html
http://www.thebookedition.com/fr/les-cris-se-sont-tus-p-351459.html
http://www.thebookedition.com/fr/improbable-avenir-p-350170.html
http://www.thebookedition.com/fr/doux-abandon-sweet-abandon-p-350050.html
http://livre.fnac.com/a9875435/Gyslaine-Le-Gal-Dans-les-tourmentes-de-l-amour
http://livre.fnac.com/a10030468/Gyslaine-Le-Gal-Voile-d-ambre

Quand dans mes bras tu t’abandonnes When in my arms you surrender

Quand dans mes bras tu t’abandonnes,
Ces merveilleux moments que j’affectionne,
Sont comme un baume de paix
Qui m’enveloppe en secret.

J’aime sentir ta douceur sous mes doigts
Et tes lèvres qui courent sur mes bras,
Réveillant ces instants particuliers,
Qui me font presque tout oublier.

Compagnon de mes jours,
Confident de mes amours,
Sur mes genoux, tes mains se posent,
Pendant que j’écris mes proses.

En toi, tout est resté douceur.
Tu es l’unique reflet de mon cœur.
Toi seul sais, combien, comment je peux aimer,
Tout cet amour que j’ai à donner.

Quand dans mes bras tu t’abandonnes,
Ces merveilleux moments que j’affectionne,
Sont comme un baume de paix
Qui m’enveloppe en secret.

When in my arms you surrender

When in my arms you surrender,
These wonderful moments I like,
Are like a balm of peace
Who envelops me in secret.

I like to feel your sweetness under my fingers
And your lips running on my arms,
Awakening these special moments,
Those almost make me forget everything.

Companion of my days,
Confident of my love,
On my knees, your hands rest,
While I write my prose.

In you everything remained gentle.
You are the only reflection of my heart.
You alone know, how much, how I can love,
All this love I have to give.

When in my arms you surrender,
These wonderful moments I like,
Are like a balm of peace
Who envelops me in secret.

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

Mes écrits sur My writings on:

https://www.thebookedition.com/fr/elle-a-tue-l-homme-que-j-etais-p-352376.html
http://www.thebookedition.com/fr/les-cris-se-sont-tus-p-351459.html
http://www.thebookedition.com/fr/improbable-avenir-p-350170.html
http://www.thebookedition.com/fr/doux-abandon-sweet-abandon-p-350050.html
http://livre.fnac.com/a9875435/Gyslaine-Le-Gal-Dans-les-tourmentes-de-l-amour
http://livre.fnac.com/a10030468/Gyslaine-Le-Gal-Voile-d-ambre

Rien n’entrave notre amour Nothing hinders our love

Rabat nuit et couple

De mille façons tu m’as dit, je t’aime,
Pour mille raisons ton amour m’emmène,
Loin de cet inconfort,
Là, où l’amour est le plus fort.

Dans ces regards qui m’invitent,
Dans cette fougue qui nous habite,
Rien n’entrave plus notre bonheur,
Tout redevient tendresse, douceur.

Dans ces moments de plénitude
A la limite de l’hébétude,
Laisse-moi te dire encore, combien je tiens à toi,
Que j’espère revivre, bien d’autres fois.

De mille façons, tu me dis encore je t’aime,
Tu me prends la main, tu m’emmènes,
Tu m’entoures de gestes attentionnés,
Qui nous unissent dans cette tendre, douce proximité.

Tout ce que tu me donnes,
Me chavire, m’étonne.
Je suis heureuse, d’être à tes côtés,
D’avoir tous ces tendres moments à partager.

A ma façon, je voudrais te dire je t’aime
Que mon cœur, devienne l’emblème,
De la splendeur de notre amour,
Et la mémoire, de nos plus beaux jours.

Nothing hinders our love

In a thousand ways you have told me, I love you,
For a thousand reasons your love takes me,
Far from this discomfort,
There, where love is strongest.

In these looks that invite me,
In this impetus which inhabits us,
Nothing more hinders our happiness,
Everything becomes tenderness, gentleness.

In these moments of plenitude
At the limit of daze,
Let me tell you again, how much I care about you,
That I hope to relive, many other times.

In a thousand ways, you tell me again I love you,
You take my hand, you take me,
You surround me with thoughtful gestures,
Who unite us in this tender, sweet proximity.

Everything you give me,
Boils me, astonishes me.
I am happy to be by your side,
To have all these tender moments to share.

In my way, I would like to tell you I love you
May my heart become the emblem,
From the splendor of our love,
And memory, of our best days.

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

Aime-moi comme au premier jour Love me as on the first day

Le soleil enfin réchauffe nos nuits.
Quand tes mains se posent délicatement sur mon corps alangui,
C’est tout mon être qui réagit,
Comme sorti subitement de l’oubli.

Serre-moi fort, entraine-moi dans cette danse,
Efface la violence de mes souffrances.
J’ai besoin de voguer jusqu’au matin,
Sur moi, de sentir tes mains.

Serre-moi fort, aime-moi comme au premier jour.
Caresse-moi jusqu’au petit jour.
Permet-moi de prolonger la nuit
Jusqu’à ce que la nuit s’enfuit.

Quand poindra l’aurore,
N’attends pas que je t’implore.
Prends-moi dans tes bras
Et alors tu verras, comme on s’aimera.

Love me as on the first day

The sun finally warms our nights.
When your hands are resting delicately on my languid body,
It is all my being that reacts,
As suddenly came out of oblivion.

Hold me tight; take me in this dance,
Eliminate the violence of my sufferings.
I need to sail until morning,
On me, to feel your hands.

Hold me tight; love me as on the first day.
Caress me till dawn.
Allow me to extend the night
Until the night flees.

When the dawn dawns,
Do not wait for me to implore you.
Take me in Your Arms
And then you will see how you will love each other.

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

Mes écrits sur My writings on:

https://www.thebookedition.com/fr/elle-a-tue-l-homme-que-j-etais-p-352376.html
http://www.thebookedition.com/fr/les-cris-se-sont-tus-p-351459.html
http://www.thebookedition.com/fr/improbable-avenir-p-350170.html
http://www.thebookedition.com/fr/doux-abandon-sweet-abandon-p-350050.html
http://livre.fnac.com/a9875435/Gyslaine-Le-Gal-Dans-les-tourmentes-de-l-amour
http://livre.fnac.com/a10030468/Gyslaine-Le-Gal-Voile-d-ambre

Le néant Nothingness

Femme sous la pluie

La campagne semble s’éveiller à la vie ;
J’entends les gouttes de pluie,
Qui s’écrasent sur mon parapluie.
J’ai effacé tous mes souvenirs,

Comme ses dernières paroles,
Qui ont failli me rendre folle.
Et toutes ces fois,
Où il était dur de porter ma croix.

J’ai fini par me raisonner,
Et n’ai plus de mal à refouler,
Toute cette rage qui monte dans ma gorge.
Dans le malheur, rien ne se forge.

Je n’attends rien de lui.
Il est là et il vit sa vie,
Sans s’occuper de mes désirs,
Sans entendre mes soupirs.

Mon cœur se ferme doucement à l’amour,
Mes sentiments s’étouffent, perdent toute leur intensité,
Et c’est le cœur lourd
Que m’apparait cette triste réalité.

Nothingness

The countryside seems to awaken to life;
I hear raindrops,
That crash on my umbrella.
I erased all my memories,

Like his last words,
That almost made me crazy.
And all these times,
Where it was hard to carry my cross.

I ended up thinking,
And there is no longer any difficulty in repressing,
All the rage that rises in my throat.
Unfortunately, nothing is forged.

I do not expect anything from him.
He is there and he lives his life,
Without taking care of my desires,
Without hearing my sighs.

My heart gently closes to love,
My feelings are choking, losing all their intensity,
And it is the heavy heart
What does this sad reality appear to me?

Gys

Copyright© 2017 Gyslaine LE GAL

 

Mes écrits sur My writings on:

 

https://www.thebookedition.com/fr/elle-a-tue-l-homme-que-j-etais-p-352376.html

http://www.thebookedition.com/fr/les-cris-se-sont-tus-p-351459.html

http://www.thebookedition.com/fr/improbable-avenir-p-350170.html

http://www.thebookedition.com/fr/doux-abandon-sweet-abandon-p-350050.html

http://livre.fnac.com/a9875435/Gyslaine-Le-Gal-Dans-les-tourmentes-de-l-amour

http://livre.fnac.com/a10030468/Gyslaine-Le-Gal-Voile-d-ambre