D’un mot, d’une seule caresse, Tu me fais briller de tout mon éclat. Et quand tu me prends dans tes bras, Doux instants où mes craintes disparaissent.
Bercée de chair frémissante, Echevelée, la gorge offerte, Le corps parfois inerte, Victime abandonnée et trébuchante.
Dans tes yeux je vois tant de ferveur, Des choses très douces et des désirs limpides, Que dans tes mains libératrices, rapides, Je sombre dans un merveilleux déluge de bonheur.
D’un mot, d’une seule caresse, Tu m’entraînes bien au-delà De cette solitude, de cette détresse, En m’ouvrant simplement tes bras.
With a word, with a single caress, You make me shine with all my shine. And when you take me in your arms, Sweet moments when my fears disappear.
Rocked by quivering flesh, Disheveled, throat open, The body sometimes inert, Abandoned and stumbling victim.
In your eyes I see so much fervor, Very sweet things and clear desires, That in your liberating, quick hands, I sink into a wonderful flood of happiness.
With a word, with a single caress, You take me far beyond Of this solitude, of this distress, By simply opening your arms to me.
Je me suis rapprochée de toi, Alors que l’amour me précédait encore, Et quand j’ai posé les mains sur ton corps Ta douceur m’est apparue me mettant en émoi.
L’amour si on y pense à peine, Est sur tous les rivages et dans tous les bras, Le hasard tel que je le conçois, un jour sourira Nous entrainant loin de nos déveines.
Je reste si proche de toi, Que nos cœurs peuvent se rejoindre Et avant que l’aube ne puisse poindre, Je me réfugie dans les bois.
J’écoute le cri des mouettes, Qui volent au-dessus des pins, Me rappelant que dans ce chemin, Se dessinaient nos silhouettes.
Quand je me rapproche de toi, L’amour qui me précède encore, Me fait deviner tous ces trésors, Qui sommeillent au fond de toi.
Je ne rêve que d’attiser Tous tes sens endormis Je rêve de t’aimer Ainsi chaque nuit.
I got closer to you, While love still preceded me, And when I put my hands on your body Your sweetness appeared to me, setting me in turmoil.
Love if we barely think about it, Is on every shore and in every arm, Chance as I understand it, one day will smile Dragging us away from our bad luck.
I stay so close to you, That our hearts can come together And before dawn can break, I take refuge in the woods.
I listen to the cry of the seagulls, Who fly above the pines, Remembering that on this path, Our silhouettes took shape.
When I get closer to you, The love that still precedes me, Makes me guess all these treasures, Who sleep deep inside you.
I only dream of stirring up All your senses asleep I dream of loving you So every night.
Lorsque l’on parle de violences conjugales nous pensons bien souvent aux violences faites aux femmes mais savons-nous que l’inverse existe aussi ? Dans ce roman biographique j’ai retracé aussi précisément que possible le parcours d’un homme qui a bien voulu me raconter son histoire. Qui est-il exactement ? Je vous laisse vous faire votre propre idée.
Pour les personnes intéressées par la version papier et/ou PDF, vous pouvez retrouver le lien dans la page Mes romans
Malgré le vent et la tempête, Mon cœur te cherche, te guette. J’attends un signe, un mot, Qui apaisent mes maux.
Dans tout cet amour figurent mes désirs. Je mets mes lèvres au seuil de mes mots, Comme l’astre qui monte au plus haut, Sans jamais oublier un seul souvenir.
Tes baisers de ces nuits vivantes, La pression de tes bras autour de moi, Me rappellent parfois, Que j’étais soudain devenue aimante.
Comme la flamme de cette belle conquête, Tous mes rêves écrits au monde, Clairs et perpétuels dans cette ronde, Sont pour toi que je cherche, je guette.
Despite the wind and the storm, My heart seeks you, watches for you. I'm waiting for a sign, a word, Who soothe my pain.
In all this love appear my desires. I place my lips on the threshold of my words, Like the star that rises to the highest, Without ever forgetting a single memory.
Your kisses of these living nights, The pressure of your arms around me, Sometimes remind me, That I had suddenly become loving.
Like the flame of this beautiful conquest, All my dreams written to the world, Clear and perpetual in this round, Are for you that I seek, I watch for.