Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Jamais l’un sans l’autre – Never one without the other

Ce flux qui gravite autour de moi
Cet amour que tu m’envoies
Est tel une montagne de trésors
Plantant chaque jour un nouveau décor

Où les éléments violents s’apaisent
Enfouissant en nous les peines
Pour que notre amour comme une planche de salut
Reste la nourriture de nos cœurs jamais repus.

Cette aura qui nous enveloppe
Semble nous protéger.
Chaque instant elle nous dope
Et semble nous indiquer

Qu’il est temps d’oublier le passé
De garder ces frêles moments pour prier.
Chaque jour, chaque pensée nous ramène l’un vers l’autre.
Rien ne se fera plus l’un sans l’autre. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Never one without the other

This flow that gravitates around me
This love that you send me
Is like a mountain of treasures
Setting a new scene every day

Where the violent elements calm down
Burying the sorrows within us
So that our love can be a lifeline
There remains the food of our hearts, never satisfied.

This aura that envelops us
Seems to protect us.
Every moment she dope us
And seems to indicate to us

It's time to forget the past
To keep these fragile moments to pray.
Every day, every thought brings us back to each other.
Nothing will ever be done without each other.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, poèmes d'amour

Près de toi je veux revivre ces instants – Near you I want to relive these moments

Laisse-moi retrouver ces instants
Où le regard plongé dans le tien
Je perds la notion du temps
Où tout mon être t’appartient.

Laisse-moi profiter du moment
Redessiner du bout des doigts
Ce visage que j’aime tant
Que j’ai baisé tant de fois.

Accorde-moi ce doux présent
Quand ta bouche s’empare de mes lèvres
Que tu m’aimes aveuglément
Jusqu’à faire flamber ma fièvre. 

Près de toi je veux revivre ces instants
Où le regard plongé dans le tien
Je perdrai la notion du temps
Pour que mon être enfin t’appartienne.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Near you I want to relive these moments

Let me find these moments again
Where the gaze plunged into yours
I lose track of time
Where my whole being belongs to you.

Let me enjoy the moment
Redraw with your fingertips
This face that I love so much
That I've fucked so many times.

Grant me this sweet present
When your mouth takes hold of my lips
That you love me blindly
Until my fever flared.

Near you I want to relive these moments
Where the gaze plunged into yours
I will lose track of time
So that my being finally belongs to you.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, poèmes d'amour

La beauté de ton cœur – The beauty of your heart

Si toutes les odeurs
Avaient ton parfum
Je n’aurais plus cette peur
De me perdre en chemin. 

J’avancerais sans incertitude,
Le pas assuré le cœur léger
Dans cette douce plénitude
Loin de toute ambiguïté.

En y réfléchissant bien
Je vis avec légèreté
Sans penser à demain
Ni à ce qui pourrait arriver.

Peu importe les peurs
Quand enfin s’effacent les doutes
Et que partout ailleurs
S’ouvre la route

Qui m’entraîne doucement
Vers ce qui ressemble au bonheur
Qui me rapproche immanquablement
De la beauté de ton cœur. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

The beauty of your heart

If all the smells
Had your scent
I wouldn't have this fear anymore
To get lost me along the way.

I would move forward without uncertainty,
The confident step with a light heart
In this sweet fullness
Far from any ambiguity.

Thinking about it carefully
I live with lightness
Without thinking about tomorrow
Or what could happen.

No matter the fears
When doubts finally fade away
And everywhere else
The road opens

Who leads me gently
Towards what resembles happiness
Which inevitably brings me closer
From the beauty of your heart.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

Publié dans French love poem with english translation, French poetry, Poème audio, poèmes d'amour

Ce feu subtil court sous ma peau – This subtle fire runs under my skin

L’obscurité n’est pas éternelle.
Demain brillera le soleil.
Mes pensées s’en iront à tire d’ailes
Dans ce monde qui sommeille.

Il n’y aura plus que toi et moi.
J’effacerai mes peurs
Pour vivre près de toi
Ces moments de bonheur.

Je laisserai ce feu subtil
Courir sous ma peau.
D’une parole malhabile
Je trouverai les mots

Pour te dire tout ce que j’aie tu
Pour me faire pardonner
Ces pensées incongrues
Qui t’ont trop souvent blessé.

L’obscurité n’est pas éternelle
Aujourd’hui brille le soleil
Dans ce monde qui soudain s’éveille. 

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

This subtle fire runs under my skin

Darkness is not forever.
Tomorrow the sun will shine.
My thoughts will fly away
In this sleeping world.

There will be just you and me.
I will erase my fears
To live near you
These moments of happiness.

I will let this subtle fire
Running under my skin.
With a clumsy word
I will find the words

To tell you everything I kept
To be forgiven
These incongruous thoughts
Who have hurt you too often.

Darkness is not forever
Today the sun shines
In this world that suddenly awakens.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF
Publié dans Declaration of love, French love poem with english translation, Message d'amour, Poème audio, poèmes d'amour, Romantique Romantic

J’ai voulu réparer ma vie – I have wanted to repair my life

Il fut un temps où
J’ai voulu réparer ma vie.
Tu es venu de je ne sais où
Et ce fut l’embellie.

D’un revers de main
Tu as chassé les nuages
Et chaque matin
Je reste dans ton ombrage.

Avec toi j’ai réparé ma vie
Je me noie dans ton regard.
J’aime quand tu me souris
Que tu me montres tant d’égard.

Tu as su réparer ma vie
Me rendre ce bonheur
Que je croyais réservé à autrui
Mais qui aujourd’hui sonne en mon cœur. 

Il fut un temps où
J’ai voulu réparer ma vie.
Tu es venu de je ne sais où
Et ce fut l’embellie.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF

I have wanted to repair my life

There was a time when
I have wanted to repair my life.
You came from I don't know where
And that was the improvement.

With a wave of the hand
You chased away the clouds
And every morning
I remain in your shadow.

With you I repaired my life
I drown in your gaze.
I like when you smile at me
That you show me so much respect.

You have knew how to repair my life
To Give me back this happiness
That I thought was reserved for others
But which rings in my heart today.

There was a time when
I have wanted to repair my life.
You came from I don't know where
And that was the improvement.

Gys
Droits d’auteur - Copyright© 2023 Gyslaine LE GAL
Tous mes livres ici : https://www.thebookedition.com/fr/30895_gyslaine-le-gal
Tous mes  Ebook ici : https://www.amazon.fr/Gyslaine-LE-GAL/e/B071Z7X5XF