Publié dans poèmes d'amour

Ton amour me désarme Your love disarmes me

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Je ne suis plus seule, ni sans défense,
Comme au temps de mon enfance,
A verser ces larmes,
Sur l’amour qui me désarme.

Même si je reste encore fragile,
Dans cette vie qui n’est pas facile,
J’essaie toujours de rester celle
Capable de voler de ses propres ailes.

Inutile de vivre dans la peine,
Maintenant que tu es là, que tu m’aimes,
Que tu n’as de cesse,
De me manifester toute ta tendresse.

J’ai réappris à sourire,
Retrouvé le goût de vivre,
Laissé ma vie de bohème,
Donné mon cœur à toi qui m’aime.

Je ne veux plus être seule sans défense,
Fermer la porte à tout ce qui est défiance,
Et si je dois verser encore quelques larmes,
Elles seront de joie, sur ton amour qui me désarme.

Your love disarms me

I am not alone, nor helpless
As at the time of my childhood,
To shed those tears,
On love disarms me.

Although I am fragile,
In this life that is not easy,
I always try to stay one
I’m Able to fly with my own wings.

Needless to live in pain,
Now you are there, you love me,
You have not to stop,
You show me all your tenderness.

I learned to smile,
Regained the desire to live,
Left my bohemian life,
I gave my heart to you who love me.

I do not want to be alone defenseless
Close the door to all that mistrust,
And if I still shed a few tears,
They will joy over your love disarms me.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

14 commentaires sur « Ton amour me désarme Your love disarmes me »

Laisser un commentaire