Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour

Vers les prairies de l’éternité Towards the meadows of eternity

Si je soulève un pan de ta vie
Que d’un revers de main
Je réveille tes chagrins,
J’aimerai que dans ces écris

Tu retrouves la chaleur
De cet amour qui bouillonne dans mon cœur
Qu’il éveille en toi
L’espoir et la joie

De croire à nouveau
Que l’amour n’est pas seulement dans ces mots
Mais qu’il se vit
Chaque jour de la vie

Et si aujourd’hui je réveille tes passions
C’est qu’avec ce simple crayon
Je serai parvenue à ouvrir ton cœur
Pour mon plus grand bonheur

Au-delà des rancœurs
Au-delà des pleurs
Vers les prairies de l’éternité
Où règne l’amour, la paix, la sérénité.

Towards the meadows of eternity

If I raise a piece of your life
Than to back of hand
I stir your sorrows,
I will like in these writings

You find the heat
Of this love which boils in my heart
That It awakens in you
The hope and the joy

To believe again
That love is not just in words
But it lives itself
Each day of the life

And if today I wake your passions
It is with this simple pencil
I will be came to open your heart
For my greatest happiness

Beyond resentment
Beyond the tears
Towards the meadows of eternity
Where reign love, peace, serenity.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

6 commentaires sur « Vers les prairies de l’éternité Towards the meadows of eternity »

Laisser un commentaire