Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour

Rien n’est de ma faute Nothing is my fault

A pas feutrés, j’avance dans le bois,
Je tremble bien malgré moi sans avoir froid.
Mes pas laissent leurs traces sur l’herbe mouillée
Les larmes sur mon visage souillé.

Je sais, rien n’est de ma faute,
Je n’ai pas toujours su me détourner des autres,
Je n’ai pas voulu dire : Tant pis,
Je n’ai pas su exprimer mes envies.

Aujourd’hui, alors qu’il m’est donné de survivre
Avant de partir à la dérive,
Laissez-moi faire comme tout le monde,
Ne rendez pas les choses immondes.

Je voudrais tant que quelqu’un m’aide,
A partir, ou trouver le remède,
Pour recouvrer maintenant toute la confiance,
La gaîté et l’insouciance de mon enfance.

Je voudrais tant être grisée par tes mots
Même si au fond de moi j’ai parfois le cœur gros.
Je voudrais pouvoir m’appuyer sur ton épaule,
Sentir ta main qui me frôle.

Je voudrais avancer dans le bois
Trembler de te sentir si près de moi,
Pouvoir crier : que c’est beau la vie !
Marcher maintenant à tes côtés vers l’infini.

Nothing is my fault

I creep stealthily into the wood,
I tremble in spite of myself without feel cold.
My not leave their traces on the wet grass
The tears on my face.

I know, nothing is my fault,
I have not always been able to turn me away from others,
I did not wanted to say no problem,
I did not know how to express my desires.

Today, when it is given me to survive
Before going adrift,
Let me do like everyone else,
Do not make unclean things.

I would like want someone to help me,
To go, or find the cure,
Now to recover the confidence,
The gaiety and insouciance of my childhood.

I would like so much to be intoxicated by your words
Even if in deep of me, I have sometimes, heavy heart.
I wish I could lean me on your shoulder,
To feel your hand that touches me.

I would like to advance in the woods
Shake to feel you so close to me,
To can to shout: how beautiful is the life!
Now walk to your side towards infinity.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

15 commentaires sur « Rien n’est de ma faute Nothing is my fault »

  1. Le fait que ces représentations ne te quittent pas, sont en toi, ineffaçables, augure de bons moments à venir. Accroche-toi et continue à espérer. Tu verras : la vie vaut le coup ! Merci, chère amie, pour ce partage poétique de qualité !

    Aimé par 1 personne

  2. J’ai coutume de dire qu’en chaque chose négative il y a du positif. Je l’ai plus d’une fois constater. Mais pour cela il ne faut pas rester dans la pensée négative et faire évoluer sa pensée et savoir attendre que les émotions se tarissent 😉
    Bonne journée Gyslaine !
    🙂

    Aimé par 1 personne

  3. Bonjour GYS belle poésie il faut reconnaître ses erreurs et continuer à avancer
    prends le temps
    D’aimer,de rire,de pleurer
    De lire , d’écouter l’intelligence
    De penser ,de jouer cela rappelle notre enfance
    De rêver , surtout de vivre car le temps passe vite
    Et surtout le bonheur d avoir des amis ou amies
    Je te souhaite une belle journée , une belle semaine

    Belle semaine aussi à tes amis et amies , à ta famille et tous ceux qui de l importance pour toi

    Gros bisous.

    Bernard

    Aimé par 1 personne

Répondre à colettedc Annuler la réponse.