Même si le pinson reste invisible
Caché dans les sapins,
Son chant, m’est très agréable et paisible
Il me transporte loin
Là où le vent
Charrie tous ces grains de sable
Là où ma vie
Devient presque une fable
Où plus rien ne me tourmente
Où mon cœur s’ouvre à l’amour
Loin de cette épouvante
Que je veux oublier depuis toujours
Là où je trouve enfin la chaleur de ton corps
Toutes ces étincelles de bonheur au fond de tes yeux
Qui me font espérer, un monde meilleur, merveilleux
Où la crainte, la peur, enfin s’endort
Ce soir, le vent te souffle mes mots
Chargés de toute cette tendresse et cet amour
Qui ont su résister aux flots
Au fil du temps, des jours.
The wind blows my words
Even if the finch remains invisible
Hidden in the firs,
Its singing, it is very pleasant and peaceful to me
It transports me far
Where the wind
Carries along all these grains of sand
Where my life
Becomes almost a fable
Where nothing worries me
Where my heart opens up to love
Far from this terror
What I want to forget forever
Where I finally find the heat of your body
All that sparks of happiness in the depths of your eyes
That makes me hope, a better, wonderful world
Where fear, finally falls asleep
Tonight, the wind blows you my words
Loaded with all this tenderness and love
Who knew how to resist the waves
Over time, days.
Gys
TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED
Soufflés par le vent, tes mots arrivent et commencent l’année en beauté, Gyslaine !
Amitiés ❤ 😀
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Colette 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Un très joli poème…Bonne soirée
J’aimeAimé par 1 personne
Merci bonne soirée à vous aussi 🙂
J’aimeJ’aime
Beau poème où la douceur du chant au milieu des sapins exulte un calme paisible permettant au cœur de s’ouvrir à l’amour avec bonheur.
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Bernard bonne journée 🙂
J’aimeJ’aime
J’aime le calme qui accompagne tes mots et cette odeur de sapin portée par le vent. Boussa Gys.
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Charef Boussa 🙂
J’aimeAimé par 1 personne